Главная    Ex Libris    Книги    Журналы    Статьи    Серии    Каталог    Wanted    Загрузка    ХудЛит    Справка    Поиск по индексам    Поиск    Форум   
blank
Авторизация

       
blank
Поиск по указателям

blank
blank
blank
Красота
blank
Брейли Р., Маерс С. — Принципы корпоративных финансов
Брейли Р., Маерс С. — Принципы корпоративных финансов



Обсудите книгу на научном форуме



Нашли опечатку?
Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter


Название: Принципы корпоративных финансов

Авторы: Брейли Р., Маерс С.

Аннотация:

Этот фундаментальный учебник посвящен финансовому анализу - специфической сфере управления, которая лишь относительно недавно выделилась в самостоятельную отрасль, вобрав в себя новейшие научные знания и многолетний деловой опыт. В книге рассматриваются все аспекты принятия финансовых и инвестиционных решений, финансирования проектов, планирования и составления бюджетов капитальных вложений, оценки финансовой эффективности и техники инвестиционного анализа, структуры капитала корпораций, выбора источников финансирования (за счет собственных средств, выпуска долговых обязательств или акций) и т. д.
Кроме того, книга содержит базовый справочный материал по использованию финансовых инструментов, таких, как опционы, гарантийные обязательства и конвертируемые облигации, лизинг, хеджирование финансовых рисков, управление наличными средствами и кредитами, а также по международному финансовому менеджменту и управлению пенсионными фондами.
Написанная высокопрофессионально, доступным, живым языком, книга изобилует интересными примерами, содержит несложные математические расчеты, которые облегчают финансовый анализ. Предназначена для инвестиционных аналитиков и финансовых советников, брокеров, работников банков, бухгалтеров и менеджеров промышленных компаний, а также для преподавателей, студентов и аспирантов.


Язык: ru

Рубрика: Экономика и финансы/

Статус предметного указателя: Готов указатель с номерами страниц

ed2k: ed2k stats

Год издания: 1997

Количество страниц: 1083

Добавлена в каталог: 13.12.2005

Операции: Положить на полку | Скопировать ссылку для форума | Скопировать ID
blank
Предметный указатель
Рынки капиталов (Capital markets), история (history of)      139—142
Рынки капиталов (Capital markets), равновесие на (equilibrium in)      959—960
Рынок (Market) валютный (exchange)      949—952
Рынок (Market) валютных фьючерсов (currency futures)      949—952
Рынок (Market) и венчурный капитал (venture capital)      366—369
Рынок (Market) новый (new)      1023—1024
Рынок (Market) облигаций (bond)      664—668
Рынок (Market) форвардный (forward)      950
Рынок (Market) «мусорных» облигаций (junk bond)      343 636—638 934
Рынок (Market), изменения в прошлом/будущем (past/future changes)      323
Рынок (Market), несовершенство, и дивиденды (imperfection, and dividends)      413—414
Рынок (Market), реакция на эмиссию акций (reaction on stocks)      376—377
Рыночная бета (Market beta)      180—181
Рыночная стоимость (Market value)      261—266 741
Рыночная цена (Market price)      323—325
Рыночная эффективность (Market efficiency)      см. «Эффективный рынок»
Рыночный риск (Market risk)      149 167 1016
Рыночный риск (Market risk) бета, как измеритель (measured by beta)      153—154
Рыночный риск (Market risk), оценка с использованием финансовых коэффициентов (estimated by financial rations)      760—761
Самец, Арнольд      1018
Саммерс, Лоуренс      476 сн.
Самоликвидирующийся заем (Self-liquidating loan)      884
Сбор денежных средств (Cash collection)      860—865
Сверхфондовая пенсионная программа (Overfunded pension plan)      990
Своп (Swap)      348 696 703—705
Своп (Swap) валютный (currency)      348
Своп (Swap) процентный (interest-rate)      348
Сейл, Д.Т.      284
Секьюритизация (Securitization)      889
Серийные облигации (Serial bonds)      658 сн.
Сертификат (Certificate) депозитный (of deposit)      878
Сертификат (Certificate) на повышение стоимости акций (equity appreciation)      446
Сертификат (Certificate) трастовый (trust receipt)      887
Сертификат (Certificate) трастовый на оборудование (equipment trust)      657 658
Сигал, Джоел      1025
Синделер, Д.Л.      372
Система местных почтовых ящиков (Lock-box system)      863
Система налогообложения с двумя ставками (Split-rate tax system)      421
Система револьверной подписки (Revolving underwriting facility)      889 сн.
Система условного налогообложения (Imputation tax system)      422
Система эмиссии векселей (Note issuance facilities)      889; см. также «Эмиссия»
Система «точно-вовремя» в управлении денежными средствами (Just-in-time cash management system)      852 сн.
Систематический риск (Systematic risk)      149 сн.
Скейпенс, P.      283
Складская зона (Field warehouse)      887
Складское свидетельство (Warehouse receipt)      886
Скорректированная ставка дисконта (Adjusted discount rate)      501—506 515—516
Скорректированные затраты на капитал (Adjusted cost of capital)      501
Слияние (Merger, Acquisition)      899
Слияние (Merger, Acquisition) вертикальное (vertical)      903—904
Слияние (Merger, Acquisition) горизонтальное (horizontal)      903—904
Слияние (Merger, Acquisition) и экономика (economy)      936—940
Слияние (Merger, Acquisition) конгломератное (conglomerate)      903—904
Слияние (Merger, Acquisition), анализ (оценка) издержек (estimating costs of)      899—903 913—917
Слияние (Merger, Acquisition), анализ экономических выгод (estimating economic gains)      899—903
Слияние (Merger, Acquisition), разумные мотивы для (good reasons for)      903—908
Слияние (Merger, Acquisition), сомнительные мотивы для (bad reasons for)      908—912
Слияние (Merger, Acquisition), тактика (tactic)      922—931
Слияние (Merger, Acquisition), техника (mechanic of)      917—922
Слияние (Merger, Acquisition), формы (forms of)      918
Сложный процент (Compound interest)      37—41
Сложный процент (Compound interest), непрерывно начисляемый (continuously compounded)      39—40
Случайное изменение цен (Random walk)      312—315 317
Собственный капитал (Equity)      см. «Акционерный капитал»
Совершенный рынок капиталов (Perfect capital market)      445
Совокупные активы (Total assets)      см. «Активы»
Соглашение о дефиците денежных средств (Cash deficiency arrangement)      672
Соглашение о погашении затрат (Cost company arrangement)      671
Соглашение о полном обслуживании по лизингу (Rental leases)      см. «Аренда» «Лизинг»
Соглашение о продаже с последующим выкупом (Repurchase agreement)      880—881
Соглашение о форвардной процентной ставке (Forward rate agreement)      702
Соглашения о продаже с последующим лизингом (Seal and lease-back arrangement)      716; см. также «Лизинг»
Сокращение расходов (Retrenchment)      770
Соломон, Эзра      445
Сохранение стоимости, закон (Conservation of value, law of)      432—434 1017
Спейси, Леонард      328—329
Спекулянт (Arbitrageur)      926—927
Специализация (Specialization)      770
Специфический риск (Specific risk)      149 сн.
Спред (Spread)      372 377 879
Средневзвешенные затраты на капитал (Weighted-average cost of capital)      441 506—511
Среднесрочный вексель (Medium-term notes)      878—880
Средняя прибыль (Average return) в расчете на балансовую стоимость активов (on book value)      80—82
Средняя продолжительность оплаты дебиторской задолженности (Average collection period)      746
Срок погашения (Maturity) долга (of debt)      342—343
Срок погашения (Maturity) и доходность к погашению (yield to)      616—624
Срок погашения (Maturity) облигаций (of bonds)      593—595
Срочная ссуда (Term loan)      887—890
Срочная ссуда (Term loan) долевое участие в/переуступка (participation/assignment)      888—889
Срочная ссуда (Term loan) и евродолларовый кредит (Eurodollar lending)      889—890
Срочный депозит (Time deposit)      878
Срочный переводной вексель (Time draft)      825
Ссуда (Loans) и оценка правительственных кредитных гарантий (valuing government loan guarantees)      641—642
Ссуда (Loans) необеспеченная (unsecured)      809 884—885
Ссуда (Loans) обеспеченная (secured)      885—887
Ссуда (Loans) предоставляемая синдикатом банков (syndicated)      889
Ссуда (Loans) с переуступкой имущества (assignment)      888—889
Ссуда (Loans) самоликвидирующаяся (self—liquidating)      884
Ссуда (Loans) срочная (term)      887—890; см. также «Заем» «Долг» «Политика «Кредитование»
Ставка (рыночной) капитализации (Capitalization rate)      49 52—57
Ставка дисконта (Discount rate)      13
Ставка дисконта (Discount rate) выбор, без книги бета (setting, without beta book)      212—216
Ставка дисконта (Discount rate) и надуманные факторы (“fudge” factors in)      212—214
Ставка дисконта (Discount rate) и определение беты активов (determination of asset beta)      212—216
Ставка дисконта (Discount rate) и приведенная стоимость (present value)      12—15
Ставка дисконта (Discount rate) и цели корпорации (corporate goals)      22—23
Ставка дисконта (Discount rate) и чистая приведенная стоимость (net present value)      16—22
Ставка дисконта (Discount rate) скорректированная (adjusted)      219—222 501—506 515—516
Ставка Лондонского рынка межбанковских кредитов (ЛИБОР) (London interbank offered rate (LIBOR)      344 655 702 888
Стандартизация лизинговых контрактов (Standardization of leases)      717—718
Стандартное отклонение (Standard deviation) в измерении портфельного риска (in measuring portfolio risk)      143—144 146
Стандартное отклонение (Standard deviation) остаточное (residual)      203
Старшинство (приоритетность), долговые обязательства (Seniority, debt)      343 656—657
Стерн, Джоел      1024
Стоимость (Value)      4—5 11—12
Стоимость (Value) балансовая (бухгалтерская) (book)      68 295 721 740
Стоимость (Value) будущая (future)      36 50—52
Стоимость (Value) и ликвидность (liquidity)      1024
Стоимость (Value) истинная (true)      316
Стоимость (Value) конверсионная (conversion)      593
Стоимость (Value) ликвидационная (salvage)      107
Стоимость (Value) на конец периода оценки (horizon)      66—68
Стоимость (Value) облигационная (bond)      593
Стоимость (Value) опциона (option)      см. «Опцион»
Стоимость (Value) прекращения бизнеса (abandonment)      253—254 562—564
Стоимость (Value) приведенная (present)      см. «Приведенная стоимость»
Стоимость (Value) рыночная (market)      261—266 741 740—751
Стоимость (Value) управления, и реальные опционы (of management, and real options)      560
Стоимость (Value) услуг (service cost)      994
Стоимость (Value) чистая приведенная (net present)      см. «Чистая приведенная стоимость»
Стоимость (Value), закон сохранения (law of conservation of)      432—434 1017
Стоимость (Value), перемещение (transfer of)      408
Стратегическое планирование (Strategic planning)      288—289 1019
Страхование (Insurance) кредитов (credit)      837—838
Страхование (Insurance) пенсий (pension)      991—992
Структура капитала (Capital structure)      429 1024
Структура капитала (Capital structure) и задолженность корпораций (corporate debt)      356—358
Структура капитала (Capital structure) и затраты на привлечение капитала (cost of capital)      204—208
Структура капитала (Capital structure) и политика управления задолженностью (debt policy)      458—460
Структура капитала (Capital structure), влияние на коэффициент бета (effect on beta)      206—208
Структура капитала (Capital structure), влияние на ожидаемую доходность (effect on expected return)      205—206
Субординированный долг (Subordinated debt)      343 661
Счета к оплате (кредиторская задолженность) (Accounts payable)      111 796
Счета к оплате (кредиторская задолженность) (Accounts payable), растягивание оплаты (stretching)      809
Счета к получению (дебиторская задолженность) (Accounts receivable, Receivable)      111 796 885—886
Таблицы приведенной стоимости (Present value tables)      32—33
Таггарт, Р.      353
Текущая деятельность, оценка (Operating performance, evaluation of)      291
Тендерное предложение (Tender offer)      922
Теневые цены, в финансовом планировании (Shadow prices, in financial planning)      789—791
Теорема разделения (Separation theorem)      173 сн.
Теория арбитражного ценообразования (Arbitrage pricing theory)      181—186
Теория иерархии (Pecking order theory)      483—485
Теория компромисса (Trade-off theory)      482—483
Теория ожиданий (Expectations theory) валютных курсов (of exchange rates)      954
Теория ожиданий (Expectations theory) форвардных курсов (of forward rates)      956—957
Теория оценки опционов (Option pricing theory)      557 1017—1018
Теория оценки опционов (Option pricing theory) и контрольный лист (checklist)      573—577
Теория оценки опционов (Option pricing theory) и опцион на выбор времени (timing option)      568—573
Теория оценки опционов (Option pricing theory) и опцион на отказ (abandonment option)      560—568
Теория оценки опционов (Option pricing theory) и реальный опцион и ценность управления (real option and value of management)      560
Теория оценки опционов (Option pricing theory) и рисковые долговые обязательства (risky debt)      638—641
Теория оценки опционов (Option pricing theory) и стоимость опциона на сегодня (value now)      565—566
Теория оценки опционов (Option pricing theory) и стоимость опциона через 6 месяцев (value after 6 months)      564—565
Теория оценки опционов (Option pricing theory) и ценность возможностей последующего инвестирования (value of follow-on investment opportunities)      557—559
Теория паритета процентных ставок (Interest-rate parity theory)      956
Теория портфеля (Portfolio theory)      167—169
Теория портфеля (Portfolio theory) и заимствование/кредитование (borrowing/lending)      171—173
Теория портфеля (Portfolio theory), формирование из акций (combinating stock into portfolio)      169—171
Теория предпочтения ликвидности, для временной структуры процентных ставок (Liquidity-preferred theory, for term structure of interest rates)      628—629
Теория ценообразования (Pricing theory)      см. «Теория арбитражного ценообразования» «Модель
Теппер, Ирвин      996—998 1010 1011
Технический эксперт (Technical analysts)      317
Товарищество с ограниченной ответственностью (Limited partnership)      931
Товарный фьючерс (Commodity futures)      688 698
Товары (Commodities)      700—701
Транспортная накладная (Bill of landing)      825 сн.
Трансфертный агент (Transfer agent)      371
Трастовый договор (Trust deed)      653—654
Трастовый сертификат (Trust receipt)      887
Трастовый сертификат (Trust receipt) на оборудование (equipment trust certificate)      657
Трейнор, Джек      174
Уизмен, Терри      663
Уникальный (индивидуальный) риск (Unique risk)      149 167
Управление (Management) и необходимая информация (information needed)      287—288
Управление (Management) пенсионным фондом (pension fund)      995—999
Управление (Management), ценность, и реальный опцион (value of, and real option)      560; см. также «Менеджмент» «Международный «Управление «Управление
Управление дебиторской задолженностью (Credit management)      824
Управление дебиторской задолженностью (Credit management) и инструменты коммерческого кредита (commercial credit instruments)      825—826
Управление дебиторской задолженностью (Credit management) и кредитный анализ (credit analysis)      826—832
Управление дебиторской задолженностью (Credit management) и политика сбора денег (collection policy)      836—838
Управление дебиторской задолженностью (Credit management) и процедура банкротства (bankruptcy procedure)      839—844
Управление дебиторской задолженностью (Credit management) и решение о предоставлении кредита (credit decision)      832—836
Управление дебиторской задолженностью (Credit management) и условия продажи (terms of sale)      823—825
Управление денежными средствами (Cash management)      851—852
Управление денежными средствами (Cash management) в корпорациях (corporate)      859—860
Управление денежными средствами (Cash management) и запасы/остатки денежных средств (inventories/cash balances)      852—860
Управление денежными средствами (Cash management) и отношения с банками (bank relations)      865—866
Управление денежными средствами (Cash management) и система «точно-вовремя» (just-in-time system)      852 сн.
Управление денежными средствами (Cash management) и системы сбора/расходования средств (collection/disbursement systems)      860—865
Урвиц, Г.      762
Ускоренная амортизация (Accelerated depreciation)      112
Условие корректировки цен на нефть (Fuel adjustment clause)      670
Условия продаж, и кредит (Terms of sale, and credit)      823—825
Условная продажа (Conditional sale)      826
Условный проект (Contingent project)      128
Уставный (разрешенный к выпуску) акционерный капитал (Authorized share capital)      339—341
Учебная формула (Textbook formula)      506—511
Фактор (Factor) времени (time)      5
Фактор (Factor) загрузки (load)      120—121
Фактор (Factor) неопределенности (uncertainty)      5
Факторинг (Factoring)      837
Факторинг (Factoring) и займы, обеспеченные дебиторской задолженностью (loans secured by receivables)      885—886
Факторинг (Factoring) и страхование кредитов (and credit insurance)      837—838
Факторинговая компания (Фактор) (Factor)      837
Фама, Юджин Ф.      178 217 406 615 631
Фиксированная процентная ставка (Fixed interest rate)      344
Фиксированные выплаты по контракту (Payout fixed by contract)      514
Финансирование (Financing)      309—310 339
Финансирование (Financing) внебалансовое (off-balance-sheet)      719—721
Финансирование (Financing) второй очереди (second stage)      367
Финансирование (Financing) долгосрочное (long-term)      339 798—880
Финансирование (Financing) зарубежных операций (of foreign operations)      968—971
Финансирование (Financing) и долги корпораций (corporate debt)      342—344
Финансирование (Financing) и конвертируемые ценные бумаги (convertible securities)      346—347
Финансирование (Financing) и обыкновенные акции (common stock)      339—342
Финансирование (Financing) и привилегированные акции (preferred stocks)      345—346
Финансирование (Financing) и разнообразные виды ценных бумаг (variety of securities in)      347—349
Финансирование (Financing) и теория иерархии (pecking order theory)      483—485
Финансирование (Financing) и теория компромисса (trade-off theory)      482—483
Финансирование (Financing) и чистая приведенная стоимость заимствования (net present value of borrowing)      310—312
Финансирование (Financing) и эффективные рынки (efficient markets)      312—323
Финансирование (Financing) мезонинное (mezzanine)      368 сн.
Финансирование (Financing) нулевого этапа (zero stage)      366
Финансирование (Financing) первого этапа (first-stage)      366
Финансирование (Financing) проектное (project)      669—672
Финансирование (Financing), модели (patterns)      349—359
Финансирование (Financing), объяснение выбора (explaining choice)      482—485
Финансирование (Financing), решения по (decisions)      3 110 309—312
Финансирование (Financing), финансовый лизинг как источник (financial lease as sources)      716
Финансовая зависимость (финансовый леверидж) (Financial leverage, Gearing)      204 430 741;
Финансовое планирование (Financial planning)      770—771 795
Финансовое планирование (Financial planning) долгосрочное (long—term)      770—772
Финансовое планирование (Financial planning) и контроль за изменением денежных средств и оборотного капитала (tracing change in cash/working capital)      800—805
Финансовое планирование (Financial planning) и план финансирования (financial plan)      809—815
Финансовое планирование (Financial planning) и планирование бюджета денежных средств (cash budgeting)      805—809
Финансовое планирование (Financial planning) и планирование источников финансирования (planned financing)      772
Финансовое планирование (Financial planning) и полный финансовый план (completed financial plan)      771—772
Финансовое планирование (Financial planning) и связь между краткосрочными и долгосрочными решениями по финансированию (links between short-term and long-term financing decisions)      798—800
Финансовое планирование (Financial planning) и элементы оборотного капитала (components of working capital)      796—798
Финансовое планирование (Financial planning) краткосрочное (short-term)      770 795—796
Финансовое планирование (Financial planning), модели (models)      776—782 814—815
Финансовое планирование (Financial planning), определения (defined)      770—771
Финансовое планирование (Financial planning), условия эффективности (requirements of effective planning)      772—775
Финансовые активы (Financial assets)      3; см. также «Активы»
Финансовые затруднения (Financial distress)      469
Финансовые затруднения (Financial distress) без банкротства (without bankruptcy)      476—477
Финансовые затруднения (Financial distress) и бухгалтерские показатели (and accounting definition)      751—753
Финансовые затруднения (Financial distress) и игра на время (playing for time)      479
Финансовые затруднения (Financial distress) и игры (games)      477—480
Финансовые затруднения (Financial distress) и издержки банкротства (bankruptcy costs)      470—474
Финансовые затруднения (Financial distress) и кредитный анализ (and credit analyse)      826—828
Финансовые затруднения (Financial distress) и отказ от вложения акционерного капитала (refusal to contribute equity capital)      478
Финансовые затруднения (Financial distress) и оценка рыночного риска (to estimate market risk)      760—761
Финансовые затруднения (Financial distress) и перенос риска (risk shifting)      477—478
Финансовые затруднения (Financial distress) и прогнозирование рейтинга облигаций (to predict bond rating)      761—762
Финансовые затруднения (Financial distress) и прямые и косвенные издержки банкротства (direct/indirect bankruptcy costs)      474—476
Финансовые затруднения (Financial distress) и реальные издержки банкротства (evidence on bankruptcy costs)      473
Финансовые затруднения (Financial distress) и цена игр (cost of games)      479—480
Финансовые затруднения (Financial distress) ликвидности (liquidity)      743—745
Финансовые затруднения (Financial distress) рентабельности/эффективности (profitability/efficiency)      745—748
Финансовые затруднения (Financial distress) рыночной активности (market value)      749—751
Финансовые затруднения (Financial distress) финансовой зависимости (левериджа) (leverage)      741—743
Финансовые затруднения (Financial distress), выбор базы (choosing benchmark)      753—755
Финансовые затруднения (Financial distress), зависимость от типа активов (costs vary with types of assets)      481
Финансовые затруднения (Financial distress), «искушение и срыв» (bait and switch)      479
Финансовые затруднения (Financial distress), «схватить и бежать» (cash in and run)      479
Финансовые коэффициенты (Financial rations)      739—741
Финансовые решения (Financial decisions)      3 497—498 1018—1019
Финансовые решения (Financial decisions) и дисконтирование надежного/номинального потока денежных средств (discounting safe/nominal cash flow)      512—516
Финансовые решения (Financial decisions) и метод скорректированной приведенной стоимости (adjusted-present-value rule)      498—501
Финансовые решения (Financial decisions) и скорректированная ставка дисконта (adjusted discount rate)      501—506
Финансовые решения (Financial decisions) и формула средневзвешенных затрат на капитал (weighted-average-cost-of-capital formula)      506—511
Финансовый вексель (Finance bill)      880 сн.
Финансовый директор (Chief financial officer)      7
Финансовый заслон (Financial slack)      484
Финансовый лизинг (капитальный, с полной выплатой) (Financial lease, Full-payment lease)      716
Финансовый лизинг (капитальный, с полной выплатой) (Financial lease, Full-payment lease), капитализация (capitalization of)      720
Финансовый лизинг (капитальный, с полной выплатой) (Financial lease, Full-payment lease), оценка (valuing)      721—727; см. также «Лизинг»
Финансовый менеджер (Financial manager) и интересы акционеров (and interest of shareholders)      22
Финансовый менеджер (Financial manager) как специалист (as specialist)      7—8
Финансовый менеджер (Financial manager), роль (role of)      4—6
Финансовый план (Financial plan)      см. «Финансовое планирование»
Финансовый риск (Financial risk)      204
Финансовый фьючерс (Financial futures)      689 698
Фишер, А.К.      272 сн.
Фишер, Ирвинг      22 614—616 629
Фишер, Лоуренс      327 сн. 641
Фонд (Fund)      802 816
Фонд (Fund) и избыточные ресурсы (surplus)      906
1 2 3 4 5 6
blank
Реклама
blank
blank
HR
@Mail.ru
       © Электронная библиотека попечительского совета мехмата МГУ, 2004-2024
Электронная библиотека мехмата МГУ | Valid HTML 4.01! | Valid CSS! О проекте