Главная    Ex Libris    Книги    Журналы    Статьи    Серии    Каталог    Wanted    Загрузка    ХудЛит    Справка    Поиск по индексам    Поиск    Форум   
blank
Авторизация

       
blank
Поиск по указателям

blank
blank
blank
Красота
blank
Брейли Р., Маерс С. — Принципы корпоративных финансов
Брейли Р., Маерс С. — Принципы корпоративных финансов



Обсудите книгу на научном форуме



Нашли опечатку?
Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter


Название: Принципы корпоративных финансов

Авторы: Брейли Р., Маерс С.

Аннотация:

Этот фундаментальный учебник посвящен финансовому анализу - специфической сфере управления, которая лишь относительно недавно выделилась в самостоятельную отрасль, вобрав в себя новейшие научные знания и многолетний деловой опыт. В книге рассматриваются все аспекты принятия финансовых и инвестиционных решений, финансирования проектов, планирования и составления бюджетов капитальных вложений, оценки финансовой эффективности и техники инвестиционного анализа, структуры капитала корпораций, выбора источников финансирования (за счет собственных средств, выпуска долговых обязательств или акций) и т. д.
Кроме того, книга содержит базовый справочный материал по использованию финансовых инструментов, таких, как опционы, гарантийные обязательства и конвертируемые облигации, лизинг, хеджирование финансовых рисков, управление наличными средствами и кредитами, а также по международному финансовому менеджменту и управлению пенсионными фондами.
Написанная высокопрофессионально, доступным, живым языком, книга изобилует интересными примерами, содержит несложные математические расчеты, которые облегчают финансовый анализ. Предназначена для инвестиционных аналитиков и финансовых советников, брокеров, работников банков, бухгалтеров и менеджеров промышленных компаний, а также для преподавателей, студентов и аспирантов.


Язык: ru

Рубрика: Экономика и финансы/

Статус предметного указателя: Готов указатель с номерами страниц

ed2k: ed2k stats

Год издания: 1997

Количество страниц: 1083

Добавлена в каталог: 13.12.2005

Операции: Положить на полку | Скопировать ссылку для форума | Скопировать ID
blank
Предметный указатель
Оценка (Valuation) активов пенсионной программы (of pension assets)      989
Оценка (Valuation) акций (of stocks)      49—52
Оценка (Valuation) акционерного капитала, и налоговая защита по процентным платежам (of stockholder equity, and interest tax shield)      457
Оценка (Valuation) аннуитета (of annuity)      34—36
Оценка (Valuation) бессрочных рент (of perpetuities)      33—34
Оценка (Valuation) бизнеса, с использованием дисконтированного потока денежных средств (of business, by discounted cash flow)      64—69
Оценка (Valuation) варрантов (of warrants)      586—592
Оценка (Valuation) долгосрочных активов (of long-lived assets)      29—33
Оценка (Valuation) инвестиций денежного рынка (of money-market instruments)      876
Оценка (Valuation) конвертируемых облигаций (of convertible bonds)      593—595
Оценка (Valuation) лизинга с использованием заемного капитала (of leveraged lease)      728—731
Оценка (Valuation) надежного эквивалента потока денежных средств (certainty-equivalent flow)      219—220
Оценка (Valuation) облигаций (of bonds)      593—595
Оценка (Valuation) опциона (of option)      см. «Опцион»
Оценка (Valuation) опциона «пут» на отказ (of abandonment put)      562—564
Оценка (Valuation) пенсионных обязательств (of pension liabilities)      988—989
Оценка (Valuation) плана финансирования (of financial plan)      810—812
Оценка (Valuation) потока денежных средств за несколько периодов (of cash flow, in several periods)      30
Оценка (Valuation) правительственных кредитных гарантий (of government loan guarantees)      641—642
Оценка (Valuation) приростных потоков денежных средств (incremental cash flows)      290—291
Оценка (Valuation) результатов деятельности (performance)      289—292
Оценка (Valuation) рисковых долговых обязательств (of risky debt)      611—612
Оценка (Valuation) стоимости компании после вложения денег (after-the-money)      366
Оценка (Valuation) финансового лизинга (of financial lease)      721—727
Оценка (Valuation) эффективности пенсионного фонда (pension fund)      999—1004
Палепу, К.      328 сн. 406 939
Паритет покупательной способности (Purchasing power parity)      955
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan)      981
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan) и метод среднего заработка за всю карьеру (career-average formula)      982
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan) и метод среднего заработка за последний период (final-average formula)      982
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan) и оценка эффективности пенсионного фонда (measuring fund performance)      999—1004
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan) и страхование (insurance)      991—992
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan) с заранее определенными пенсионными взносами (defined-contribution plan)      982
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan) с заранее определенными пенсионными выплатами (defined-benefit plan)      982
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan) с участием работников в акционерной собственности (employee stock option plan)      983—987
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan), баланс (balance sheet)      988—994
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan), бухгалтерский учет (accounting for)      993—994
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan), взносы в (contributions to)      989—990
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan), прекращение действия (termination)      992—993
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan), типы (types)      981—983
Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan), управление (management)      995—999
Пенсионный фонд как актив (Pension fund, as asset)      989
Первичное публичное предложение ценных бумаг (Primary public offering, Initial public offering)      369—373
Первоклассный акцепт (Prime acceptance)      880
Первый вариант плана финансирования (First financial plan)      810—812
Переводной вексель (Bill of exchange)      825
Перекупка (обратная покупка) (Buy-back)      880—881
Перенос стоимости (Transfer of value)      406
Переуступка имущества (Assignment)      841
Период окупаемости (Payback period)      78—79
Персональное банкротство (Personal bankruptcy)      839—841
Перспективы роста (Growth opportunities) и дивиденды (and dividends)      60—62
Перспективы роста (Growth opportunities), приведенная стоимость (present value of)      58 68—69 272
Пикинз, Бун      922—924
Плавающая ставка (Floating rate)      344 655
Планирование (Planning) стратегическое (strategic)      288—289 1011
Планирование (Planning) финансовое (financial)      см. «Финансовое планирование»
Планирование бюджета денежных средств (Budgeting)      805—809
Планирование долгосрочных (капитальных) вложений (Capital budgeting)      281
Планирование долгосрочных (капитальных) вложений (Capital budgeting) в условиях ограниченности ресурсов (with limited resources)      121—126
Планирование долгосрочных (капитальных) вложений (Capital budgeting) и риск (and risk)      195—197
Планирование долгосрочных (капитальных) вложений (Capital budgeting) и утверждение проектов (project authorizations)      281—285
Планирование долгосрочных (капитальных) вложений (Capital budgeting) «снизу/сверху»      288
Планирование долгосрочных (капитальных) вложений (Capital budgeting), оценка результатов (measuring profitability)      292—298
Планирование долгосрочных (капитальных) вложений (Capital budgeting), оценка эффективности (performance evaluation)      289—292
Планирование долгосрочных (капитальных) вложений (Capital budgeting), проблемы/решения (problems/solutions)      285—289
Планирование долгосрочных (капитальных) вложений (Capital budgeting), решения о (decisions)      284—285
Плата за выжидание (Standby fee)      385
Плата за проведение подписки (Take-up fee)      385
Платеж в пути (Payment float)      860—862
Платежи (выплаты) (Payments) купонные (coupon)      620
Платежи (выплаты) (Payments) поэтапные (progress)      824
Платежи (выплаты) (Payments) продукцией (production)      671
Побочные эффекты (Incidential effect)      103
Повторяющиеся заказы, и решение о предоставлении кредита (Repeat orders, credit decision with)      834—835
Пог, Г.А.      783 815
Погашение (выплата) долга (Repayment of debt)      342 657—658
Подписчик (Underwriter)      374 377—382
Позитивные оговорки кредитного соглашения (Positive covenants)      663—664
Покрытый варрант (Covered warrant)      585 сн.
Политика сбора денег (Collection policy)      836—838
Политика управления задолженностью (Debt policy)      429—430 455—456
Политика управления задолженностью (Debt policy) и влияние финансовой зависимости на доходность (effect of leverage on returns)      436—440
Политика управления задолженностью (Debt policy) и выбор решений по финансированию (financial choices)      482—485
Политика управления задолженностью (Debt policy) и налоги (taxes)      456—469
Политика управления задолженностью (Debt policy) и эффект левериджа в конкурентной экономике без налогов (effect of leverage in competitive tax-free economy)      430—436
Политика управления задолженностью (Debt policy), традиционный подход (traditional position)      440—448
Политический риск международного финансирования (Political risk in international financing)      972—973
Портфель (Portfolio) опционов, и финансовое планирование как управление (of options, financial planning as management of)      775—776
Портфель (Portfolio) эффективный (efficient)      170
Портфель (Portfolio), составленный из акций (stocks combinated into)      169—171
Портфель (Portfolio), состоящий из опционов «колл», «пут» и акций (holding of call/put/share in combination)      532—538
Портфельный риск (Portfolio risk), влияние отдельных ценных бумаг на (effect of individual securities on)      153—158
Портфельный риск (Portfolio risk), вычисление (calculating)      149—153
Портфельный риск (Portfolio risk), измерение (measuring)      142—149
Постаудит капитальных вложений (Postaudit of capital)      289—290
Постоянный темп роста (Sustainable rate of growth)      749
Потери от изменения допущений (Assumption change losses)      990 сн.
Потери от падения рыночной стоимости (Experience losses)      990 сн.
Поток денежных средств (Cash flow)      3—4
Поток денежных средств (Cash flow) дисконтирование (discounting)      102—105
Поток денежных средств (Cash flow) дисконтированный (discounted)      см. «Дисконтированный поток денежных средств»
Поток денежных средств (Cash flow) и надежный эквивалент (certainty equivalent)      219—220
Поток денежных средств (Cash flow) и прибыль (profit)      803—805
Поток денежных средств (Cash flow) надежный/номинальный, дисконтирование (safe/nominal, discounting)      512—516
Поток денежных средств (Cash flow) приростной, оценка по факту (incremental, measuring after the fact)      290—291
Поток денежных средств (Cash flow) свободных денежных средств (free)      60—62 65—66 935—936
Поток денежных средств (Cash flow) эквивалентный долгу (debt equivalent)      515—516
Поток денежных средств (Cash flow), вычисление (estimating)      110—111
Поток денежных средств (Cash flow), оценка за несколько периодов (valuing, in several periods)      30
Поток денежных средств (Cash flow), перенесение на будущие периоды (carryforward)      127
Потребительский кредит (Consumer credit)      796
Потребность в капитале, кумулятивная (Capital requirement, cumulative)      798—799
Поэтапная оплата (Progress payment)      824
Права акционеров (Stockholders’ rights)      341—342
Правило дисконтированной окупаемости (Discounted payback rule)      79—80
Правило нормы доходности (Rate-of-return rule)      15 20
Правило окупаемости (Payback rule)      78—79
Правило окупаемости (Payback rule) дисконтированной (discounted)      79
Правило окупаемости (Payback rule) и как рынок капиталов помогает сбалансировать потребление (capital market smooth consumption pattern)      17
Правило окупаемости (Payback rule) и несовершенный рынок капиталов (imperfect capital market)      21—22
Правило окупаемости (Payback rule) и основополагающие допущения (crucial assumptions)      20—21
Правило окупаемости (Payback rule) и производственные возможности (productive opportunities)      17—20
Правило окупаемости (Payback rule) и цели корпорации (and corporate goals)      22—23
Правило чистой приведенной стоимости (Net present value rule)      15 20
Правительственная кредитная гарантия, оценка (Government loan guarantee, valuating)      641—642
Право на неплатежеспособность (на невыполнение обязательств) (Right to default)      470—473
Право «Нью-Йорк» (New York right)      385 сн.
Право «Филадельфия» (Philadelphia right)      385 сн.
Предельные издержки, в финансовом планировании (Marginal costs, in financial planning)      789—791
Предъявительский переводной вексель (Sight draft)      817
Преимущественное право (Preemptive right)      341 385
Премия (Premium) за ликвидность (liquidity)      628
Премия (Premium) за рыночный риск (Market risk premium)      173
Премия (Premium) инфляционная (inflation)      759
Премия (Premium) форвардная (forward)      950 953—954
Прибыль (Earnings, Income, Profit) балансовая и лизинг (book, and leasing)      721
Прибыль (Earnings, Income, Profit) балансовая или истинная (book versus true)      294
Прибыль (Earnings, Income, Profit) бухгалтерская (accounting)      757—758
Прибыль (Earnings, Income, Profit) и поток денежных средств (cash flow)      803—805
Прибыль (Earnings, Income, Profit) как экономическая рента (economic rent as)      266
Прибыль (Earnings, Income, Profit) обычная или дополнительная (average versus incremental)      102—103
Прибыль (Earnings, Income, Profit) чистая (net)      443 сн.
Прибыль (Earnings, Income, Profit) экономическая (economic)      291—292
Прибыль на акцию (Earnings per share) и слияния (and mergers)      909—911; см. также «Акции»
Прибыль на акцию (Earnings per share) и цена акций (and stock price)      57—63
Приведенная стоимость (Present value)      12 19 1019—1020
Приведенная стоимость (Present value) и бессрочная рента/аннуитет (perpetuity/annuity)      33—36
Приведенная стоимость (Present value) и норма доходности (rate of return)      15
Приведенная стоимость (Present value) и оценка долгосрочных активов (valuing long-lived assets)      29—33
Приведенная стоимость (Present value) и перспективы роста (growth opportunities)      57—60
Приведенная стоимость (Present value) и риск (risk)      14
Приведенная стоимость (Present value) и сложный процент (compound interest)      36—41
Приведенная стоимость (Present value) облигации/акции (of bond/stock)      47—63 64—69
Приведенная стоимость (Present value) скорректированная (adjusted)      498—501
Приведенная стоимость (Present value) чистая (net)      см. «Чистая приведенная стоимость»
Приведенная стоимость (Present value), вычисление (calculating)      13 29—41
Привилегированная акция (Preferred stock, Preferred share)      345—346 367;
Привилегированная акция (Preferred stock, Preferred share) с нарастающим дивидендом (incremental dividend)      446
Привилегированная акция (Preferred stock, Preferred share) с плавающей ставкой (floating—rate)      346 сн. 881—882
Привилегированная подписка (Privileged subscription)      385—388; см. также «Эмиссия прав»
Привилегированная подписка (Privileged subscription) и обычное предложение (general cash offer)      387—388
Привилегированная подписка (Privileged subscription) и цена выпуска (issue price)      387
Привилегированная подписка (Privileged subscription), влияние на цену акций (effect on stock price)      386—387
Принцип слагаемости стоимостей (Value additivity)      433 497 1017
Принцип слагаемости стоимостей (Value additivity) и диверсификация (diversification)      158—159
Принцип слагаемости стоимостей (Value additivity) и слияние (mergers)      908
Принятие решений, финансовых (Decision making, financial)      1018—1019
Приростные потоки денежных средств (Incremental cash flows)      290—291
Прогнозирование (Forecasting) в финансовом планировании (In financial planning)      773—774
Прогнозирование (Forecasting) потока свободных денежных средств (free cash flow)      65—66
Прогнозирование (Forecasting) экономической ренты (economic rent)      266—275
Прогнозирование (Forecasting), снижение необъективности (reduction of bias)      286—287
Прогнозирование (Forecasting), согласованность в (consistency in)      286
Прогнозный период (Horizon period)      51—52
Программа капиталовложений в условиях ограниченности ресурсов (Capital expenditure programs, with limited resources)      121—126
Программа участия работников в акционерной собственности (Employee stock option plan)      983—987
Программирование «ноль-один» (интегральное) (Zero-one programming)      124
Продажа (Sale) опционов «колл», «пут», акций (call/put options, shares)      531—532
Продажа (Sale) опционов «колл», «пут», акций (call/put options, shares) с последующим лизингом (and lease-back)      716; см. также «Лизинг»
Продажа (Sale) опционов «колл», «пут», акций (call/put options, shares) условная (conditional)      826
Продажа (Sale) опционов «колл», «пут», акций (call/put options, shares), условия, и кредит (terms of, and credit)      823—825
Продолжительность (Duration)      693—696
Проект (Project) взаимоисключающий (mutually exclusive)      87—90 127—128
Проект (Project) зависимый (contingent)      128
Проект (Project) и коэффициенты бета (betas of)      196
Проект (Project), отказ от (abandonment)      560—564
Проект (Project), постаудит (postaudit)      289—290
Проект (Project), процесс осуществления, контроль (in progress, control of)      289
Проект (Project), утверждение (authorization of)      281—285
Проектное финансирование (Project finance)      см. «Финансирование»
Проектный вексель (Project note)      877 сн.
Производные [финансовые] инструменты (Derivative instruments)      347 696
Производственные возможности (Productive opportunities)      17—20
Проспект (Prospectus)      370
Проспект (Prospectus) эмиссии новых акций (for new issue)      389—393
Проспект (Prospectus) эмиссии облигаций (for bond issue)      674—682
Простой вексель (Promissory note)      825
Простой процент (Simple interest)      36
Процент (Interest) и управление денежными средствами (cash management)      866
Процент (Interest) начисленный, учет в ценах облигаций (accured, in bond prices)      654
Процент (Interest) непрерывно начисляемый сложный (continuously compounded)      39
Процент (Interest) простой (simple)      36
Процент (Interest) сложный (compound)      36—40
Процентная ставка (Interest rate) базисная (prime-rate)      344
Процентная ставка (Interest rate) безрисковая (risk-free)      532 сн.
Процентная ставка (Interest rate) и валютные курсы (exchange rates)      953
Процентная ставка (Interest rate) и инфляция (inflation)      613—616 955—956
Процентная ставка (Interest rate) классическая теория (classical theory)      612—616
Процентная ставка (Interest rate) плавающая/фиксированная (floating/fixed)      344
Процентная ставка (Interest rate) реальная (real)      612—613
Процентная ставка (Interest rate) форвардная (forward)      348 625 702
Процентная ставка (Interest rate) «спот» (spot)      616
Процентная ставка (Interest rate), временная структура (term structure of)      см. «Временная структура процентных ставок»
Процентный своп (Interest-rate swap)      348
Прямое предложение о покупке контрольного пакета акций (Tender offer)      см. «Тендерное предложение»
Прямой лизинг (Direct lease)      716
Прямые издержки банкротства (Direct bankruptcy costs)      474—476
Публичная эмиссия (Public issue) занижение цены (underpricing)      372
Публичная эмиссия (Public issue) облигаций (of bonds)      343—344
Публичная эмиссия (Public issue), издержки (costs of)      372—373
Публичная эмиссия (Public issue), определение цены (pricing)      371
Публичная эмиссия (Public issue), организация (arranging)      370—371
Публичное предложение, первичное (Public offering, initial)      369—373
Равенскрофт, Д.      938
Равномерная амортизация (Straight-line depreciation)      107
Равномерные годовые затраты (Equivalent annual costs)      117
Разводнение (Dilution)      354—356
Разводнение (Dilution) и варранты (warrants)      587 589—592
Разводнение (Dilution) и конвертируемые облигации (convertible bonds)      595—596
Расформирование подразделений (Divestiture)      770
Реальная процентная ставка (Real interest rate)      612—613
Реальные активы (Real assets)      3 11 18 18—20
Регистратор (Registrar)      371
Регистрационный документ (Registration statement)      370—371
Регресс по займу, ссуде (Recourse)      729 885
Регулярные денежные дивиденды (Regular cash dividends)      403
Рейнхард, У.И.      103 сн. 241
Рейтинг облигаций (Bond rating)      343 636 657 754 879
Рейтинг облигаций (Bond rating), определяемый по финансовым коэффициентам (predicted by financial rations)      761—762
Рента (Rent)      см. «Бессрочная рента» «Экономическая
Рентабельность (Profitability, Return on) активов (return on total assets)      747—748
Рентабельность (Profitability, Return on) бухгалтерская (accounting)      80—82 292—298
Рентабельность (Profitability, Return on) инвестиций (investment)      294—296
Рентабельность (Profitability, Return on) реализации      см. «Чистая норма прибыли»
Рентабельность (Profitability, Return on) собственного капитала (return on equity)      53 747
Рентабельность (Profitability, Return on) фактическая и абсолютный норматив (actual versus absolute standard)      291
Рентабельность (Profitability, Return on), искажения в оценках (biases in measurings)      296—298
Рентабельность (Profitability, Return on), определение (measuring)      292—296
Реорганизация (Reorganization)      843—844
Ресурсы (Resources) взаимодополняющие, и слияние (complementary, and merger)      905
Ресурсы (Resources) нефинансовые, ограничения на (nonfinancial, constrains on)      127
Ресурсы (Resources) ограниченные, и программа капитальных вложений (limited, and capital expenditure program)      121—126
Решения (Decisions) инвестиционные (investment)      3 110 309—312 497—498
Решения (Decisions) о предоставлении кредита (credit)      832—836
Решения (Decisions) по финансированию (financing)      3 110 309—312 497—498 973—974
Решения (Decisions) финансовые (financial)      3 1018—1019
Риск (Risk)      1020—1021
Риск (Risk) базовый (basis)      701
Риск (Risk) валютный, страхование (currency, insuring against)      960—962
Риск (Risk) деловой или финансовый (business versus financial)      204
Риск (Risk) диверсифицируемый/недиверсифицируемый (divesifiable/nondiversifiable)      149 сн. 1016
Риск (Risk) и дивиденды (dividends)      412—413
Риск (Risk) и дисконтированный поток денежных средств (discounted cash flow)      217—221
Риск (Risk) и доход (доходность) (returns)      167 173—177 439—440 1020—1021
Риск (Risk) и коэффициент «долг-собственный капитал» (debt-equity ratio)      485
Риск (Risk) и кредитный анализ (credit analyse)      830—832
Риск (Risk) и оценка опционов/рисковых долговых обязательств (option pricing/risky debt)      638—641
Риск (Risk) и оценка правительственных кредитных гарантий (valuing government loan guarantees)      641—642
Риск (Risk) и планирование долгосрочных вложений (capital budgeting)      195—197
Риск (Risk) и политика пенсионного фонда (pension fund policy)      995
Риск (Risk) и приведенная стоимость (present value)      13—14
Риск (Risk) и рейтинг облигаций (bond rating)      636
Риск (Risk) и теория портфеля (portfolio)      167—173; см. также «Хеджирование»
Риск (Risk) и «мусорные» облигации (junk bonds)      636—638
Риск (Risk) индивидуальный (уникальный) (unique)      149—167
Риск (Risk) невыполнения обязательств (неплатежеспособности) (of default)      634—635
Риск (Risk) облигаций (bonds)      534—537
Риск (Risk) перенос (shifting)      477—478
Риск (Risk) политический, и международное финансирование (political, and international financing)      972—973
Риск (Risk) портфельный (portfolio)      см. «Портфельный риск»
Риск (Risk) проекта (project)      1019—1020
Рисковые долговые обязательства (Risk debt) и временная структура/доходность к погашению (term structure/yield to maturity)      616—624
Рисковые долговые обязательства (Risk debt) и классическая теория процента (classical theory of interest)      612—616
Рисковые долговые обязательства (Risk debt) и объяснение временной структуры (explaining term structure)      624—634
Рисковые долговые обязательства (Risk debt) и оценка опционов (option pricing)      638—641
Рисковые долговые обязательства (Risk debt) с учетом риска неплатежеспособности (allowing for risk of default)      634—642
Рисковые долговые обязательства (Risk debt), оценка (valuing)      611—612
Риттер, Дж.Р.      372
Робертс, Гарри      317
Розенберг, Б.      419 761
Ролл, Ричард      183 329 938
Росс, Стивен      181 183 211
Рост, агрессивный/нормальный (Growth aggressive/normal)      770
Рубэк, Ричард      924 935 938 939
Рынки капиталов (Capital markets)      3—5
Рынки капиталов (Capital markets) и модели потребления (and consumption patterns)      17
Рынки капиталов (Capital markets) несовершенные (imperfect)      21
Рынки капиталов (Capital markets) совершенные (perfect)      445
Рынки капиталов (Capital markets) эффективные (efficient)      312 1016
1 2 3 4 5 6
blank
Реклама
blank
blank
HR
@Mail.ru
       © Электронная библиотека попечительского совета мехмата МГУ, 2004-2024
Электронная библиотека мехмата МГУ | Valid HTML 4.01! | Valid CSS! О проекте