Брейли Р., Маерс С. — Принципы корпоративных финансов
Скачать книгу с нашего сайта нельзя Обсудите книгу на научном форуме
Нашли опечатку? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Название: Принципы корпоративных финансов
Авторы: Брейли Р., Маерс С.
Аннотация: Этот фундаментальный учебник посвящен финансовому анализу - специфической сфере управления, которая лишь относительно недавно выделилась в самостоятельную отрасль, вобрав в себя новейшие научные знания и многолетний деловой опыт. В книге рассматриваются все аспекты принятия финансовых и инвестиционных решений, финансирования проектов, планирования и составления бюджетов капитальных вложений, оценки финансовой эффективности и техники инвестиционного анализа, структуры капитала корпораций, выбора источников финансирования (за счет собственных средств, выпуска долговых обязательств или акций) и т. д.
Кроме того, книга содержит базовый справочный материал по использованию финансовых инструментов, таких, как опционы, гарантийные обязательства и конвертируемые облигации, лизинг, хеджирование финансовых рисков, управление наличными средствами и кредитами, а также по международному финансовому менеджменту и управлению пенсионными фондами.
Написанная высокопрофессионально, доступным, живым языком, книга изобилует интересными примерами, содержит несложные математические расчеты, которые облегчают финансовый анализ. Предназначена для инвестиционных аналитиков и финансовых советников, брокеров, работников банков, бухгалтеров и менеджеров промышленных компаний, а также для преподавателей, студентов и аспирантов.
Язык:
Рубрика: Экономика и финансы /
Статус предметного указателя: Готов указатель с номерами страниц
ed2k: ed2k stats
Год издания: 1997
Количество страниц: 1083
Добавлена в каталог: 13.12.2005
Операции: Положить на полку |
Скопировать ссылку для форума | Скопировать ID
Предметный указатель
Динамика прибыли (Earnings record) 755—757
Динамика прибыли (Earnings record) и бухгалтерская прибыль (accounting earning) 757—758
Динамика прибыли (Earnings record) и влияние инфляции на бухгалтерскую доходность (effect of inflation on book return) 758—759
Дисконт (Discount) 652—653
Дисконт (Discount) форвардный (forward) 950
Дисконтирование (Discounting) 100—101
Дисконтирование (Discounting) и безрисковая ставка (risk-free rate) 246
Дисконтирование (Discounting) и инфляция (inflation) 105—107
Дисконтирование (Discounting) и поток денежных средств (cash flow) 102—105
Дисконтирование (Discounting) надежного/номинального потока денежных средств (of safe/nominal cash flow) 512—516
Дисконтированный поток денежных средств (Discounted cash flow) 30, 54
Дисконтированный поток денежных средств (Discounted cash flow) и опционы (options) 543, 560
Дисконтированный поток денежных средств (Discounted cash flow) и оценка бизнеса (valuing business) 64—69
Дисконтированный поток денежных средств (Discounted cash flow) и риск (risk) 217—221
Дисконтированный поток денежных средств (Discounted cash flow), использование для определения цен на электроэнергию (used to set electricity prices) 54—55
Дисконтированный поток денежных средств и формула для постоянного темпа роста (constant-growth formula) 55—57; см. также «Поток денежных средств»
Дисконтная облигация (Discount bond) 654 сн.
Дисперсия, как измеритель портфельного риска (Variance, measuring for portfolio risk) 143—144, 146 сн., 150—153
Доверенность (Proxy) 922
Додд, Д. 412
Долг (долговые обязательства) (Debt) 342, 652—653
Долг (долговые обязательства) (Debt) внефондовый (unfunded) 342
Долг (долговые обязательства) (Debt) и контракт на выпуск облигационного займа (bond contract) 653—656
Долг (долговые обязательства) (Debt) и облигации (bonds) 652—664
Долг (долговые обязательства) (Debt) и плавающая/фиксированная ставка (floating/fixed rate) 344
Долг (долговые обязательства) (Debt) и проектное финансирование (project finance) 669—672
Долг (долговые обязательства) (Debt) и риск невыполнения обязательств (default risk) 343
Долг (долговые обязательства) (Debt) и страна/валюта (country/currency) 344
Долг (долговые обязательства) (Debt) инвестиционного класса (investment-grade) 343
Долг (долговые обязательства) (Debt) публичное/частное размещение (public/private) 343—344
Долг (долговые обязательства) (Debt) рисковый (risky) см. «Рисковые долговые обязательства»
Долг (долговые обязательства) (Debt) старшинство (приоритетность) (seniority) 343, 656—657
Долг (долговые обязательства) (Debt) субординированный (subordinated) 343, 661
Долг (долговые обязательства) (Debt) фондовый/внефондовый (funded/unfunded) 342; см. также «Заем», «Кредитование», «Ссуда»
Долг (долговые обязательства) (Debt), новшества на рынке облигаций (innovations in bond market) 664—668
Долг (долговые обязательства) (Debt), обеспечение (security) 343, 656—657
Долг (долговые обязательства) (Debt), оптимальное время выпуска (timing of) 353—354
Долг (долговые обязательства) (Debt), отзыв (досрочное погашение) (calling) 342
Долг (долговые обязательства) (Debt), погашение (maturity of) 432
Долг (долговые обязательства) (Debt), условия погашения (repayment provisions) 342—343, 657—660
Долг (долговые обязательства) корпорации (Corporate debt) см. «Долг»
Долгосрочное финансовое планирование (Long-term financial planning) см. «Финансовое планирование»
Долгосрочные активы (Long-lived assets) 29—33, 220—221; см. также «Модель оценки долгосрочных активов»
Долевое участие в выдаче ссуд (Participation loan) 888—889
Долларовзвешенная норма доходности (Dollar-weighted rate of return) 1000
Доналдсон, Гордон 351
Дополнительные дивиденды (Extra dividends) 403
Дополнительные обязательства (Supplemental liabilities) 990 сн.
Дополнительные прибыли (Incremental payoffs) 102—103
Допущения в актуарных расчетах (Actuarial assumptions) 990—991
Досрочный выкуп (отзыв) облигаций (Bond Repurchase, Calling) 324—325, 342—343, 596—598, 659—660
Доход (Return, Yield) аномальный (abnormal) 326—328
Доход (Return, Yield) дивидендный (dividend) 53, 749—750
Доход (Return, Yield) и риск (risk) 167, 173—177, 439—440
Доходность (Return) 1020—1021
Доходность (Return) бухгалтерская (book) 80—82, 758—759
Доходность (Return) инвестиций денежного рынка (money-market investment) 876—877
Доходность (Return) к погашению (yield to maturity) 48, 616—624
Доходность (Return) ожидаемая (expected) 174—175, 178, 205—206, 994
Доходность (Return) фактическая (real) 178—179
Доходность (Return), влияние левериджа (effect of leverage on) 436—440
Доходность (Return), норма (rate of) см. «Норма доходности»
Доходные акции (Income stock) 57
Доходный варрант (Income warrant) 586 сн.
Доходный кредит (Earning credit) 865
Дробление акций (Decision tree), и рыночная эффективность (Stock split, and market efficiency) 325—326
Евровалютные операции американских банков (International banking facilities) 873—875
Евродолларовый депозитный сертификат (Eurodollar certificate of deposit) 878
Евродоллары (Eurodollars) 344, 873—874
Евродоллары (Eurodollars), кредиты (loans) 889—890
Евроиеновые облигации (Euroyen bonds) 665—666
Еврооблигации (Eurobonds) 344, 652—653, 665, 873
Еврооблигации (Eurobonds), выпуск (issue of) 379—382
Европейский «колл/пут» (European call/put) 529—530, 573—577
Жесткие ограничения (Hard rationing) 125—126
Задолженность по налогу (Tax liabilities) 804 сн.
Заем (заимствование) (Borrowing, Loan) 455—456, 883—890
Заем (заимствование) (Borrowing, Loan) без регресса (nonrecourse) 729
Заем (заимствование) (Borrowing, Loan) и дисконтированный поток денежных средств (discounted cash flow) 85—86
Заем (заимствование) (Borrowing, Loan) и нормирование кредита (credit rationing) 883
Заем (заимствование) (Borrowing, Loan) краткосрочный (short-term) 883
Заем (заимствование) (Borrowing, Loan) необеспеченный (unsecured) 809—810, 884—885
Заем (заимствование) (Borrowing, Loan) с регрессом (with recourse) 885
Заем (заимствование) (Borrowing, Loan), обеспеченный дебиторской задолженностью (secured by receivable) 885—886
Заем (заимствование) (Borrowing, Loan), обеспеченный запасами (secured by inventory) 886—887
Заем (заимствование) (Borrowing, Loan), риск (risk in) 171—173
Заем (заимствование) (Borrowing, Loan), создание эквивалента опциона из (constructing option equivalent from) 544—545
Заем (заимствование) (Borrowing, Loan), чистая приведенная стоимость (net present value) 310—312; см. также «Кредитование», «Политика управления задолженностью», «Ссуда»
Закон единой цены (Law of one price) 955, 957
Закон Клэйтона 1914 г. (Clayton Act of 1914) 917
Закон о банкротстве 1898 г. (Bankruptcy Act of 1898) 840
Закон о мелкой торговле 1938 г. (Chandler Act of 1938) 840
Закон о налоговой реформе 1986 г. (Tax Reform Act 1986) и альтернативный минимальный налог (alternative minimum tax) 718
Закон о налоговой реформе 1986 г. (Tax Reform Act 1986) и дивиденды (dividends) 415, 418—420
Закон о налоговой реформе 1986 г. (Tax Reform Act 1986) и налоговая амортизация (tax depreciation) 112—114
Закон о налоговой реформе 1986 г. (Tax Reform Act 1986) и налоговая защита (tax shield) 456—457
Закон о налоговой реформе 1986 г. (Tax Reform Act 1986) и политика управления задолженностью (debt policy) 456, 463—466
Закон о налоговой реформе 1986 г. (Tax Reform Act 1986) и слияния (mergers) 922 сн.
Закон о пенсионном обеспечении работников 1974 г. (Employee Retirement Income Security Act of 1974) 991
Закон о производстве энергии для коммунальных нужд 1978 г. (Public Utility Regulatory Power Act of 1978) 670
Закон о реформе процедуры банкротства 1978 г. (Bankruptcy Reform Act of 1978) 839—841
Закон о Федеральной торговой комиссии 1914 г. (Federal Trade Commission Act of 1914) 917
Закон о ценных бумагах 1933 г. (Securities Act of 1933) 370 сн.
Закон Селлера — Кефовера 1950 г. (Celler — Kefauver Act of 1950) 917
Закон сохранения стоимости (Law of conservation of value) 432—434, 1017
Закон Уильяма 1968 г. (William Act of 1968) 922
Запасы (Inventory) 110, 796
Запасы (Inventory) и остатки денежных средств (and cash balances) 852—860
Запасы (Inventory) инвестиции в (investment in) 796—798
Запасы (Inventory) как обеспечение займов (loan secured by) 886—887
Затраты (Costs) для иностранных инвестиций (for foreign investment) 965—968
Затраты (Costs) для подразделений (divisional) 203—204
Затраты (Costs) и структура капитала (and capital structure) 204—208
Затраты (Costs) капитальные (capital) 81—82
Затраты (Costs) компании (company) 195—197, 204—205, 211
Затраты (Costs) на избыточные мощности (excess capacity) 119—120
Затраты (Costs) на привлечение капитала (Cost of capital) 195—197, 204—208, 211—212
Затраты (Costs) на финансирование, и слияния (financing, and mergers) 911—912
Затраты (Costs) нормальные (normal) 989
Затраты (Costs) оценка (estimating) 141—142, 203—204, 208—211, 440—441, 501—511
Затраты (Costs) по выплате процентов (interest) 994
Затраты (Costs) равномерные годовые (equivalent annual) 117; см. также «Затраты на привлечение капитала», «Издержки»
Затраты (Costs) средневзвешенные (weighted—average) 506—511; см. также «Ставка дисконта»
Защита от поглощения (Takeover defense) 927—929
Защита Пэкмана (Pacman defense) 922 сн.
Заявка на ассигнования (Appropriation requests) 282—284
Игра на время (Playing for time) 479
Игра с остатком в пути (Playing the float) 861
Избыток денежных средств (Surplus cash) 800, 906
Избыток мощности, издержки (Excess capacity, costs of) 119—120
Избыточные ресурсы, и слияния (Surplus funds, and mergers) 906
Издержки (расходы) (Costs) административные, и лизинг (administrative, and leasing) 717—718
Издержки (расходы) (Costs) альтернативные (opportunity) 103—104; см. также «Ставка дисконта»
Издержки (расходы) (Costs) банкротства (bankruptcy) 469—477
Издержки (расходы) (Costs) инвестирования (капитала) (capital) см. «Затраты на привлечение капитала»
Издержки (расходы) (Costs) накладные (overhead) 104—105
Издержки (расходы) (Costs) невозвратные (sunk) 103
Издержки (расходы) (Costs) обычного предложения ценных бумаг (of general cash offer) 375—376
Издержки (расходы) (Costs) операционные, и лизинг (transaction, and leasing) 717—718
Издержки (расходы) (Costs) предельные, в финансовом планировании (marginal, in financial) 789—791
Издержки (расходы) (Costs) публичной эмиссии ценных бумаг (of public issue) 372—373
Издержки (расходы) (Costs) слияний (of mergers) 899—902, 913—917
Издержки (расходы) (Costs) финансовых трудностей (of financial distress) 469—481
Издержки (расходы) (Costs) эмиссионные (issue) 485, 498—499; см. также «Затраты»
Иззель, P. 504—505, 507—509
Изменчивость (Volatility, Variability) 693—696
Изменчивость (Volatility, Variability) как критерий портфельного риска (measuring for portfolio risk) 145—146
Измеритель интервала (Interval measure) 745
Именная облигация (Registered) 656
Имитационные модели, в краткосрочном финансовом планировании (Simulation models, for short-term planning) 814
Инвестиции (Investments) в запасы (in inventory) 796—797
Инвестиции (Investments) и возможности последующего инвестирования (follow-on opportunity) 557—559
Инвестиции (Investments) иностранные (foreign) см. «Иностранные инвестиции»
Инвестиции (Investments), оптимальное время для осуществления (timing of) 115—117
Инвестиции (Investments), решения (decisions) 3, 110, 309—312, 973—974
Инвестиции (Investments), чистая приведенная стоимость (net present value) см. «Чистая приведенная стоимость»
Инвестиционные решения (Investment decisions) 3, 497—498
Инвестиционные решения (Investment decisions) и дисконтирование надежного/номинального потока денежных средств (discounting safe/nominal cash flow) 512—516
Инвестиционные решения (Investment decisions) и метод скорректированной приведенной стоимости (adjusted-present-value rule) 498—501
Инвестиционные решения (Investment decisions) и скорректированная ставка дисконта (adjusted discount rate) 501—506
Инвестиционные решения (Investment decisions) и формула средневзвешенных затрат на капитал (weighted-average-cost-of-capital formula) 506—511
Ингерсолл, Дж. 596
Индексация пенсии в соответствии с показателем стоимости жизни (Cost—of—living adjustment) 982
Индивидуальный (уникальный) риск (Unique risk) 149, 167
Индивидуальный пенсионный счет (Individual retirement account) 982
Иностранные инвестиции (Foreign investments) и затраты на привлечение капитала (cost of capital) 965—968
Иностранные инвестиции (Foreign investments), решения о (decisions) 962—965
Иностранные облигации (Foreign bonds) 652—653
Инструменты коммерческого кредита (Commercial credit instruments) 825—826
Интегральное программирование («ноль-один») (Integer programming) 124
Интервал начисления сложного процента (Compounding integral) 39—41
Инфляция (Inflation) и временная структура процентных ставок (time structure of interest rates) 629—630
Инфляция (Inflation) и дисконтирование (discounting) 105—107
Инфляция (Inflation) и изменение валютных курсов (changes in exchange rates) 954—955
Инфляция (Inflation) и процентные ставки (interest rates) 613—616, 955—956
Инфляция (Inflation) и рынок облигаций (bond market) 667—668
Инфляция (Inflation), влияние на бухгалтерскую прибыль (доходность) (effect on book return) 758—759
Инфляция (Inflation), влияние на структуру капитала (effect on capital structure) 357
Информация (Information) асимметричная, и слияния (asymmetric, and mergers) 916—917
Информация (Information) и дивиденды (dividends) 406—407
Информация (Information) новая (new) 316
Информация (Information), необходимая высшему руководству (needed by senior management) 287—288
Информация (Information), ценность (value of) 235—236
Ипотечная облигация (Mortage bond) 656
Казначей (Treasurer) 7
Казначейский вексель (Treasury bill) 48—49, 105—107, 139—142, 145, 173—174, 177, 209 сн., 615, 877
Капитал (Capital) акционерный, отказ от вложения (equity, refusal to contribute) 478
Капитал (Capital) венчурный (venture) 365—369
Капитал (Capital) затраты на привлечение (cost of) см. «Затраты на привлечение капитала»
Капитал (Capital) оборотный (working) см. «Оборотный капитал»
Капитал (Capital) уставный (разрешенный к выпуску) (authorized share) 339—342
Капитализация лизинга (Capitalization of lease) 720—721
Капитальный лизинг (Capital lease) см. «Финансовый лизинг»
Каплан, Р.С. 329, 762, 920
Каплан, С. 935
Капланис, И. 967
Квадратичное программирование (Quadratic programming) 171
Квалифицированное товарищество с ограниченной ответственностью (Master limited partnership) 931
Квалифицированные институциональные покупатели (Qualified institutional buyers) 383
Келсо, Луис 984
Кендалл, Морис 312—315
Кестер, Карл 358, 483 сн.
Классическая налоговая система (Classical tax system) 421
Книга бета (Beta book) 202—204
Ковариация, в оценке риска портфеля (Covariance, in measuring portfolio risk) 157—158
Колебание доступности (Availability float) 861
Количественная кредитная оценка (Numerical credit scoring) 828—830
Коммерческая бумага (Commercial paper) 878—880
Коммерческий вексель (Commercial draft) 825
Коммерческий кредит (Trade credit) 796
Компенсационный остаток (Compensating balance) 809, 866
Компромиссное соглашение (Composition) 841
Конверсионная стоимость (Conversion value) 593—595
Конверсионная цена (Conversion price) 593
Конверсионное соотношение (Conversion ratio) 592
Конверсия (Conversion) 532—534
Конвертируемая облигация (Convertible bond) 346—347, 592—593
Конвертируемая облигация (Convertible bond) и дивиденды/разводнение (dividends/dilution) 595—596
Конвертируемая облигация (Convertible bond) и форсирование конверсии (forcing conversion) 596—598
Конвертируемая облигация (Convertible bond), доводы, в пользу выпуска (reasons for issuing) 599—601
Конвертируемая облигация (Convertible bond), отличие от варранта (differentiated from warrant) 598—599
Конвертируемая облигация (Convertible bond), оценка стоимости (valuing) 593—595; см. также «Облигации»
Конвертируемые ценные бумаги (Convertible securities) 346—347
Конгломератное слияние (Conglomerate merger) 903—904
Конрад, Джозеф 972 сн.
Контракт (Contract) и соглашение/трастовый договор (indenture/trust deep) 653—654
Контракт (Contract) и условия облигационного займа (bond terms) 654—656
Контракт (Contract) на выпуск облигационного займа (bond) 653—656
Контракт (Contract) с фиксированными выплатами (payouts fixed by) 514
Контракт (Contract) форвардный (forward) 348, 696, 701—703, 950, 954
Контроль за капиталовложениями, и лизинг (Capital expenditure control, and leasing) 719
Конфликт интересов (Conflicts of interest) 286
Концентрация банковских операций (Concentration banking) 862
Корпоративное финансирование (Corporate financing) см. «Финансирование»
Корпоративные налоги (Corporate taxes) 456—469
Косвенные издержки банкротства (Indirect bankruptcy costs) 474—475
Коэффициент абсолютной ликвидности (Cash ratio) 744—745
Коэффициент аннуитета (Annuity factor) 35, 118
Коэффициент бета (Beta) см. «Бета»
Коэффициент выгоды-издержки (Benefit-cost ratio) 92—93
Коэффициент дивидендных выплат (Payout ratio) 53, 748
Коэффициент дисконтирования (Discount factor) 12, 30—31
Коэффициент долговой нагрузки (Debt ratio) 356—358, 742
Коэффициент долговой нагрузки (Debt ratio) в рыночном измерении (market-value) 358—359
Коэффициент оборачиваемости активов (Sales to total assets) 745—746
Коэффициент оборачиваемости запасов (Inventory turnover ratio) 746
Коэффициент оборачиваемости чистого оборотного капитала (Sales to net working capital) 746
Коэффициент покрытия процента (Times interest earning ratio) 743
Коэффициент реинвестирования (Plowback ratio) 53—54
Коэффициент срочной ликвидности («лакмусовая бумажка») (Quick ratio, Acid-test ratio) 744
Коэффициент текущей ликвидности (Current ratio) 744
Коэффициент хеджирования (Hedge ratio) 545, 690, 705; см. также «Дельта опциона»
Коэффициент цена-прибыль (Price-earning ratio) 62, 68, 749
Коэффициент «q Тобина» (Tobin’s q) 750—751
Коэффициент «долг-собственный капитал» (Debt—equity ratio) 485—487, 742
Коэффициент «рыночная-балансовая стоимость» (Market—to—book ratio) 750
Коэффициенты (Ratios) см. «Финансовые коэффициенты»
Коэффициенты ликвидности (Liquidity ratios) 743—745
Коэффициенты рентабельности (эффективности) (Profitability ratios, Efficient ratios) 92—93, 122—123, 745—748
Коэффициенты рыночной активности (Market-value ratios) 749—751
Коэффициенты финансовой зависимости (финансового левериджа) (Leverage ratios) 741—743
Краткосрочное кредитование (Short-term lending) см. «Кредитование»
Краткосрочное финансовое планирование (Short-term financial planning) см. «Финансовое планирование»
Краткосрочные оборотные активы/текущие обязательства (Current assets/liabilities) 740, 796, 988—989, 993
Краткосрочный заем (Short-term borrowing) см. «Заем»
Кредит (Credit) автоматически возобновляемый («револьверный») (revolving) 888
Кредит (Credit) для повторяющихся заказов (with repeat orders) 834—835
Кредит (Credit) доходный (earnings) 865
Кредит (Credit) и кредитная линия (line of credit) 805, 865
Кредит (Credit) коммерческий (trade) 796
Кредит (Credit) потребительский (consumer) 796
Кредит (Credit) решения о предоставлении (decisions) 832—836
Кредит (Credit) синдиката банков (syndicated loan) 889
Кредит (Credit) «вечнозеленый» (evergreen) 888
Кредитная линия (Line of credit) 809, 865
Кредитный анализ (Credit analysis) 826—828
Кредитный анализ (Credit analysis) и анализ финансовых коэффициентов (financial ratio analysis) 828
Кредитный анализ (Credit analysis) и количественная кредитная оценка (numerical credit scoring) 828—830
Кредитный анализ (Credit analysis) и создание более совершенных индексов риска (constructing better risk indexes) 830—832
Кредитование (Lending) евродолларовое (Eurodollar) 889—890
Кредитование (Lending) и векселя, освобожденные от налогообложения (tax-exempt notes) 877
Кредитование (Lending) и денежный рынок (money market) 873—877
Кредитование (Lending) и дисконтированный поток денежных средств (discounted cash flow) 85—86
Кредитование (Lending) и казначейские векселя (Treasury bills) 877
Кредитование (Lending) и риск (risk in) 171—173
Кредитование (Lending) краткосрочное (short-term) 875—881; см. также «Долг», «Заем», «Политика управления задолженностью», «Ссуда»
Кредитоемкость (Debt capacity) 499—500
Кредиторская задолженность (Accounts payable) 111, 796, 809
Кумулятивная (нарастающая) потребность в капитале (Cumulative capital requirement) 798—799
Купер, Дж.М. 200
Купер, И.А. 967
Купонные выплаты (Coupon payments) 344, 620
Леверидж (Leverage) см. «Финансовая зависимость»
Леверидж (Leverage) влияние на доходность (effect on returns) 436—440
Леверидж (Leverage) операционный (операционная зависимость) (operating) 215—216, 1020
Леверидж (Leverage) финансовый (financial) 204, 430, 741
Леверидж (Leverage), эффект в конкурентной экономике без налогов (effect in competitive tax-free economy) 430—436
Левериджированный собственный капитал (акция) (Levered equity) 430, 442—445
Левич, Ричард 856 сн., 957
Лен, К. 983 сн.
Реклама