| 
		        
			        |  |  
			        |  |  
					| Авторизация |  
					|  |  
			        |  |  
			        | Поиск по указателям |  
			        | 
 |  
			        |  |  
			        |  |  
			        |  |  
                    |  |  
			        |  |  
			        |  |  |  | 
		|  |  
                    | Абельсон Х., Сассман Д. — Структура и интерпретация компьютерных программ |  
                    |  |  
			        |  |  
                    | Предметный указатель |  
                    | | Сглаживание сигнала [smoothing a signal]      323 324 Сглаживание функции      88
 Секретарь, его важное значение [importance of a secretary]      408
 Селектор [selector]      93
 Селектор [selector] как барьер абстракции      98
 Селектор [selector] обобщенный      177 179
 Семафор [semaphore]      294
 Семафор [semaphore] размера n      296
 Сериализатор [serializer]      288 289
 Сериализатор [serializer] реализация      294
 Сериализатор [serializer] с множественными разделяемыми ресурсами      291
 Сеть ограничений [constraint network]      272
 Сжимающий сборщик мусора [compacting garbage collector]      496
 Сигма-запись
  71 Сильно типизированный язык [strongly typed language]      328
 Символ в коде ASCII [character in ASCII encoding]      163
 Символ(ы) [symbol(s)]      146
 Символ(ы) [symbol(s)] восприятие      492
 Символ(ы) [symbol(s)] кавычки      147
 Символ(ы) [symbol(s)] представление      491
 Символ(ы) [symbol(s)] равенство      148
 Символ(ы) [symbol(s)] уникальность      247
 Символьная алгебра [symbolic algebra]      198
 Символьное выражение [symbolic expression]      92 see
 Символьное дифференцирование [symbolic differentiation]      149 183
 Симпсона правило для численного интегрирования [Simpson's rule for numerical integration]      73
 Синтаксис интерпретируемого языка      343 348 350
 Синтаксис [syntax]      339 see
 Синтаксис [syntax] абстрактный      see "абстрактный синтаксис"
 Синтаксис [syntax] выражений, описание      32
 Синтаксис [syntax] языка программирования      31
 Синтаксический анализ      see "синтаксический анализ естественного языка"
 Синтаксический анализ естественного языка [parsing]      389
 Синтаксический анализ естественного языка [parsing] настоящая обработка языка vs. Игрушечный анализатор      393
 Синтаксический анализ, отделение от выполнения [separating syntactic analysis from execution] в имитаторе регистровых машин      476 481
 Синтаксический анализ, отделение от выполнения [separating syntactic analysis from execution] в метациклическом интерпретаторе      365
 Синтаксический интерфейс [syntax interface]      266
 Синтаксический сахар [syntactic sugar]      31
 Синтаксический сахар [syntactic sugar] define      344
 Синтаксический сахар [syntactic sugar] let      77
 Синтаксический сахар [syntactic sugar] процедура vs. Данные      266
 Синтаксический сахар [syntactic sugar] циклические конструкции      51
 Синус [sine] приближение при малых углах      59
 Синус [sine] степенной ряд      312
 Синхронизация      see "параллелизм"
 Систематический поиск [systematic search]      384
 Скобки [parentheses] в определении процедуры      32
 Скобки [parentheses] обозначающие клаузу cond      36
 Скобки [parentheses] обозначение применения функции к аргументам      26
 Слизывание [snarfing]      370
 Слияние бесконечных потоков [merging infinite streams]      see "бесконечною потоки"
 Слияние [merge]      334
 Смещение [displacement]      548
 Собака идеалвно разумная, поведение [behavior of a perfectly rational dog]      296
 Совместимое расширение [upward-compatible extension]      378
 Согласованность кэша [cache coherence]      285
 Соглашение об именах [naming conventions] ! Для присваиваний и изменений      214
 Соглашение об именах [naming conventions] ? Для предикатов      41
 Соединитель (соединители) в системе ограничений [connector(s), in constraint system]      272
 Соединитель (соединители) в системе ограничений [connector(s), in constraint system] операции      275
 Соединитель (соединители) в системе ограничений [connector(s), in constraint system] представление      278
 Сокрытие связывания [shadowing а binding]      228
 Сокрытия принцип [hiding principle]      215
 Соломонофф, Рэй [Ray Solomonoff]      218
 Сопоставитель [pattern matcher]      417
 Сопоставление с образцом [pattern matching]      417
 Сопоставление с образцом [pattern matching] vs. унификация      422 424
 Сопоставление с образцом [pattern matching] реализация      434
 Сопротивление [resistance] погрешность      102
 Сопротивление [resistance] формула для параллельных резисторов      102 105
 Составная процедура [compound procedure]      31 see
 Составная процедура [compound procedure] использование в качестве элементарных      33
 Составное выражение [compound expression]      26 see "особая
 Составное выражение [compound expression] как оператор комбинации      39
 Составной запрос [compound query]      411
 Составной запрос [compound query] обработка      419 432 447 448 448
 Составной объект данных [compound data object]      91
 Составные данные, их необходимость [compound data, need for]      90
 Состояние [state] внутреннее      see "внутреннее состояние"
 Состояние [state] внутреннее исчезновение в потоковой формулировке      332
 Состояние [state] внутреннее разделяемое      285
 Спаффорд, Юджин Г. [Eugene H. Spafford]      554
 Специалист по численному анализу [numerical analyst]      79
 Списковая структура      96 108
 Списковая структура vs. Список      108
 Списковая структура изменяемая      242
 Списковая структура изменяемая представленная с помощью векторов      490
 Списковая структура список [list]      108 108
 Списковая структура список [list] "ycdrивание"      109
 Списковая структура список [list] n-й элемент      109
 Списковая структура список [list] vs. Списковая структура      108
 Списковая структура список [list] длина      110
 Списковая структура список [list] кавычки      147
 Списковая структура список [list] ленивый      379
 Списковая структура список [list] манипуляции с car, cdr и cons      108
 Списковая структура список [list] методы работы      109
 Списковая структура список [list] обратная кавычка      524
 Списковая структура список [list] обращение      111
 Списковая структура список [list] операции      109
 Списковая структура список [list] отображение      112
 Списковая структура список [list] последняя пара      111
 Списковая структура список [list] представление на печати      108
 Списковая структура список [list] преобразование в бинарное дерево      161
 Списковая структура список [list] преобразование из бинарного дерева      161
 Списковая структура список [list] пустой      see "пустой список"
 Списковая структура список [list] равенство      149
 Списковая структура список [list] с заголовком [headed]      255 269
 Списковая структура список [list] соединение через append      110
 Списковая структура список [list] списковая структура список [list] "сconsивание"      110
 Список свободных ячеек [free list]      493
 Список термов многочлена [term list of polynomial]      199 200
 Список термов многочлена [term list of polynomial] представление      203
 Средства абстракции [means of abstraction]      25
 Средства абстракции [means of abstraction] define      28
 Средства комбинирования [means of cvombination]      25 see
 Стандартный интерфейс [conventional interface]      92 120
 Стандартный интерфейс [conventional interface] последовательность      120
 Стек [stack]      51 467
 Стек [stack] для рекурсии в регистровой машине      463
 Стек [stack] кадрированный      503
 Стек [stack] представление      474  493
 Степенной ряд, представленный как поток [power series, as a stream]      312
 Степенной ряд, представленный как поток [power series, as a stream] деление      314
 Степенной ряд, представленный как поток [power series, as a stream] перемножение      313
 Степенной ряд, представленный как поток [power series, as a stream] сложение      313
 Степенные ряды как потоки интегрирование      313
 Стил, Гай Льюис мл. [Guy Lewis Steele Jr.]      24 52 226 272 370 384
 Стиль, ориентированный на выражения, vs. императивный стиль [expression-oriented style vs. imperative style]      281
 Стой, Джозеф Э. [Joseph E. Stoy]      34 62 364
 Столлман, Ричард M. [Richard M. Stallman]      272 385
 Стрейчи, Кристофер [Christopher Strachey]      87
 Стрелка [pointer]      106
 Стрелка [pointer] в стрелочной диаграмме      106
 Стрелочная диаграмма [box-and-pointer notation]      106
 Строгая процедура [procedure]      371
 Строка [string] печатание      147
 Строка [string] структура управления [control structure]      425
 Строка [string] элементарные процедуры      444 527
 Сумматор для сигналов [summer]      322
 Сумматор [full-adder]      263
 Сумматор [full-adder] full-adder      263
 Сумматор [full-adder] каскадный [ripple-carry]      265
 Сумматор [full-adder] полу-      261
 Суммирование последовательности [summation of a series]      71
 Суммирование последовательности [summation of a series] с потоками      315
 Суммирование последовательности [summation of a series] ускорение последовательности приближений      315
 Схема Горнера [horner's rule]      125
 Схема [circuit] моделируемая с помощью потоков      322 328
 Схема [circuit] цифровая      see "имитация цифровых схем"
 Счет банковский      see "банковский счет"
 
 | Счетчик программы [program counter]      475 Таблица операций и типов [operation-and-type table]      180
 Таблица операций и типов [operation-and-type table] необходимость присваивания      213
 Таблица операций и типов [operation-and-type table] реализация      259
 Таблица регистров, в программе моделирования [register table]      475
 Таблица [table]      254
 Таблица [table] n-мерная      259
 Таблица [table] двумерная      256
 Таблица [table] для программирования, управляемого данными      180
 Таблица [table] используемая для моделирования плана действий      269
 Таблица [table] используемая для хранения вычисленных значений      260
 Таблица [table] локальная      258
 Таблица [table] одномерная      255
 Таблица [table] операций и типов      see "таблица операций и типов"
 Таблица [table] представленная в виде бинарного дерева vs. Неупорядоченного списка      260
 Таблица [table] приведения      192
 Таблица [table] проверка равенства ключей      259
 Таблица [table] хребет [backbone]      255
 Табло [tableau]      316
 Табуляризация [tabulation]      57 260
 Тангенс [tangent] как цепная дробь      83
 Тангенс [tangent] степенной ряд      314
 Тег типа [type tag]      491
 Теговая архитектура [tagged architecture]      491
 Тейтельман, Уоррен [Warren Teitelman]      24
 Текущее время, для имитации плана [current time]      269
 Тело процедуры [body of a procedure]      32
 Теорема об остановке [Halting Theorem]      360
 Тест на равенство нулю (обобщенный) [zero test]      191
 Тест на равенство нулю (обобщенный) [zero test] для многочленов      204
 Тест, операция в регистровой машине [test]      452
 Тета от f(n)
  58 Техника vs. математика [engineering vs. mathematics]      66
 Тёрнер, Дэвид [David Turner]      128 319 333
 Тип данных башня [tower of types]      194
 Тип данных башня [tower of types] в Лиспе      191
 Тип данных башня [tower of types] в сильно типизированных языках      328
 Тип данных башня [tower of types] диспетчеризация      179
 Тип данных башня [tower of types] иерархия в символьной алгебре      206
 Тип данных башня [tower of types] надтип      194
 Тип данных башня [tower of types] несколько подтипов и надтипов      195
 Тип данных башня [tower of types] операции со смешанными типами      191
 Тип данных башня [tower of types] подтип      194
 Тип данных башня [tower of types] подъем      194 197
 Тип данных башня [tower of types] спуск      195 198
 Тип связи [linkage descriptor]      520
 Типизированный указатель [typed pointer]      490
 Тождественность и изменение [sameness and change] значение      223
 Тождественность и изменение [sameness and change] и разделяемые данные      246
 Торможение усреднением [average damping]      82
 Точечная запись [dotted-tail notation] в образцах запросов      410 435
 Точечная запись [dotted-tail notation] в правилах языка запросов      415
 Точечная запись [dotted-tail notation] для процедурных параметров      112 182
 Точечная запись [dotted-tail notation] и read      436
 Точка входа [entry point]      454
 Точка недетерминистского выбора [nondeterministic choice point]      384
 Точка с запятой [semicolon]      31
 Точка с запятой [semicolon] как символ комментария      129
 Точка, представленная в виде пары чисел [point, represented as a pair]      99
 Точные целые числа [exact integers]      42
 Трассировка [tracing] команд [instruction]      488
 Трассировка [tracing] регистров [register]      488
 Требуемые регистры [needed registers]      see "последовательность команд"
 Треугольник паскаля [pascal's triangle]      57
 Тригонометрические тождества [trigonometric relations]      175
 Тупик      296 297
 Тупик выход      297
 Тупик способ избежания      297
 Тьюринг, Алан М. [Alan M. Turing]      359 360
 Тэтчер, Джеймс У. [James W. Thatcher]      100
 Уайз, Дэвид С. [David S. Wise]      306
 Уайлс, Эндрю [Andrew Wiles]      65
 Уайльд, Оскар, парафраза Перлиса [Oscar Wilde]      27
 Уголь, битумный [bituminous coal]      133
 Удовлетворение запросу [satisfying а pattern]      410
 Удовлетворение запросу [satisfying а pattern] составному      411
 Уиздом, Джек [Jack Wisdom]      24
 Уинстон, Патрик Генри [Patrick Henry Winston]      385 393
 Указатель [pointer] типизированный [typed]      490
 Умножение методом русского крестьянина [Russian peasant method of multiplication]      61
 Универсальная машина [universal machine]      359
 Универсальная машина [universal machine] вычислитель с явным управлением      517
 Универсальная машина [universal machine] компьютер общего назначения      517
 Унификация [unification]      405 417 421
 Унификация [unification] vs. Сопоставление с образцом      422 424
 Унификация [unification] открытие алгоритма      405
 Унификация [unification] реализация      437
 Уодлер, Филип [Philip Wadler]      225
 Уодсворт, Кристофер [Christopher Wadsworth]      329
 Уокер, Фрэнсис Амаса [Francis Amasa Walker]      133
 Уоллис, Джон [John Wallis]      73
 Уотерс, Ричард К. [Richard C. Waters]      125
 Управляющий цикл [driver loop]      356
 Управляющий цикл [driver loop] в вычислителе с явным управлением      512
 Управляющий цикл [driver loop] в интерпретаторе запросов      424 429
 Управляющий цикл [driver loop] в ленивом интерпретаторе      374
 Управляющий цикл [driver loop] в метациклическом интерпретаторе      356
 Управляющий цикл [driver loop] в недетерминистском интерпретаторе      385 401
 Упрощение алгебраических выражений [simplification of algebraic expressions]      152
 Уравнения рекурсии [recursion equations]      23
 Уравнения, решения      see "метод половинного деления" "Ньютона "solve"
 Уровневое проектирование [stratified design]      145
 Ускоритель последовательности [sequence accelerator]      315
 Условное выражение [conditional expression] cond      36
 Условное выражение [conditional expression] if      37
 Устойчивость программы [robustness]      145
 Утверждение [assertion]      407
 Утверждение [assertion] неявное      413
 Утренняя звезда [morning star]      see "венера"
 Факториал [factorial]      48 see
 Факториал [factorial] без letrec и define      364
 Факториал [factorial] бесконечный поток      311
 Факториал [factorial] с letrec      364
 Фейгенбаум, Эдвард [Edward Feigenbaum]      406
 Феничель, Роберт [Robert Fenichel]      495
 Ферма малая теорема [fermat's little theorem]      65
 Ферма малая теорема [fermat's little theorem] альтернативная формулировка      69
 Ферма малая теорема [fermat's little theorem] доказательство      65
 Ферма тест на простоту [Fermat test for primality]      65
 Ферма тест на простоту [fermat test for primality] вариант      69
 Ферма, Пьер де [Pierre de Fermat]      65
 Фибоначчи числа [Fibonacci numbers]      53 see
 Фибоначчи числа [Fibonacci numbers] бесконечный поток      see "fibs"
 Фибоначчи числа [Fibonacci numbers] и алгоритм Евклида для НОД      63
 Фили, Марк [Marc Feeley]      366
 Филипс, хьюберт [hubert phillips]      388
 Фильтр [filter]      74 121
 Флойд, Роберт [Robert Floyd]      385
 Форбус, Кеннет Д. [Kenneth D. Forbus]      385
 Форма процесса [shape of a process]      50
 Формальные параметры процедуры [formal parameters]      32
 Формальные параметры процедуры [formal parameters] имена      45
 Формальные параметры процедуры [formal parameters] область действия      45
 Форматирование входных выражений [formatting input expressions]      27
 Фридман, Дэниел П. [Daniel P. Friedman]      306 337
 Функциональное программирование [functional programming]      222 330
 Функциональное программирование [functional programming] и время      331
 Функциональное программирование [functional programming] и параллельность      333
 Функциональное программирование [functional programming] функциональный язык программирования      333
 Функциональный элемент в цифровых схемах [function box]      261
 Функциональный язык программирования [functional programming language]      333
 Функция (математическая) [function]
  -нотация      81 Функция (математическая) [function] vs. Процедура      40
 Функция (математическая) [function] Аккермана      52
 Функция (математическая) [function] композиция      88
 Функция (математическая) [function] многократное применение      88
 Функция (математическая) [function] неподвижная точка      80
 Функция (математическая) [function] производная      85
 Функция (математическая) [function] рациональная [rational]      207
 Функция (математическая) [function] сглаживание      88
 
 | 
 |  |  |  | Реклама |  |  |  |  |  |