|
|
Авторизация |
|
|
Поиск по указателям |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Абельсон Х., Сассман Д. — Структура и интерпретация компьютерных программ |
|
|
Предметный указатель |
Сглаживание сигнала [smoothing a signal] 323 324
Сглаживание функции 88
Секретарь, его важное значение [importance of a secretary] 408
Селектор [selector] 93
Селектор [selector] как барьер абстракции 98
Селектор [selector] обобщенный 177 179
Семафор [semaphore] 294
Семафор [semaphore] размера n 296
Сериализатор [serializer] 288 289
Сериализатор [serializer] реализация 294
Сериализатор [serializer] с множественными разделяемыми ресурсами 291
Сеть ограничений [constraint network] 272
Сжимающий сборщик мусора [compacting garbage collector] 496
Сигма-запись 71
Сильно типизированный язык [strongly typed language] 328
Символ в коде ASCII [character in ASCII encoding] 163
Символ(ы) [symbol(s)] 146
Символ(ы) [symbol(s)] восприятие 492
Символ(ы) [symbol(s)] кавычки 147
Символ(ы) [symbol(s)] представление 491
Символ(ы) [symbol(s)] равенство 148
Символ(ы) [symbol(s)] уникальность 247
Символьная алгебра [symbolic algebra] 198
Символьное выражение [symbolic expression] 92 see
Символьное дифференцирование [symbolic differentiation] 149 183
Симпсона правило для численного интегрирования [Simpson's rule for numerical integration] 73
Синтаксис интерпретируемого языка 343 348 350
Синтаксис [syntax] 339 see
Синтаксис [syntax] абстрактный see "абстрактный синтаксис"
Синтаксис [syntax] выражений, описание 32
Синтаксис [syntax] языка программирования 31
Синтаксический анализ see "синтаксический анализ естественного языка"
Синтаксический анализ естественного языка [parsing] 389
Синтаксический анализ естественного языка [parsing] настоящая обработка языка vs. Игрушечный анализатор 393
Синтаксический анализ, отделение от выполнения [separating syntactic analysis from execution] в имитаторе регистровых машин 476 481
Синтаксический анализ, отделение от выполнения [separating syntactic analysis from execution] в метациклическом интерпретаторе 365
Синтаксический интерфейс [syntax interface] 266
Синтаксический сахар [syntactic sugar] 31
Синтаксический сахар [syntactic sugar] define 344
Синтаксический сахар [syntactic sugar] let 77
Синтаксический сахар [syntactic sugar] процедура vs. Данные 266
Синтаксический сахар [syntactic sugar] циклические конструкции 51
Синус [sine] приближение при малых углах 59
Синус [sine] степенной ряд 312
Синхронизация see "параллелизм"
Систематический поиск [systematic search] 384
Скобки [parentheses] в определении процедуры 32
Скобки [parentheses] обозначающие клаузу cond 36
Скобки [parentheses] обозначение применения функции к аргументам 26
Слизывание [snarfing] 370
Слияние бесконечных потоков [merging infinite streams] see "бесконечною потоки"
Слияние [merge] 334
Смещение [displacement] 548
Собака идеалвно разумная, поведение [behavior of a perfectly rational dog] 296
Совместимое расширение [upward-compatible extension] 378
Согласованность кэша [cache coherence] 285
Соглашение об именах [naming conventions] ! Для присваиваний и изменений 214
Соглашение об именах [naming conventions] ? Для предикатов 41
Соединитель (соединители) в системе ограничений [connector(s), in constraint system] 272
Соединитель (соединители) в системе ограничений [connector(s), in constraint system] операции 275
Соединитель (соединители) в системе ограничений [connector(s), in constraint system] представление 278
Сокрытие связывания [shadowing а binding] 228
Сокрытия принцип [hiding principle] 215
Соломонофф, Рэй [Ray Solomonoff] 218
Сопоставитель [pattern matcher] 417
Сопоставление с образцом [pattern matching] 417
Сопоставление с образцом [pattern matching] vs. унификация 422 424
Сопоставление с образцом [pattern matching] реализация 434
Сопротивление [resistance] погрешность 102
Сопротивление [resistance] формула для параллельных резисторов 102 105
Составная процедура [compound procedure] 31 see
Составная процедура [compound procedure] использование в качестве элементарных 33
Составное выражение [compound expression] 26 see "особая
Составное выражение [compound expression] как оператор комбинации 39
Составной запрос [compound query] 411
Составной запрос [compound query] обработка 419 432 447 448 448
Составной объект данных [compound data object] 91
Составные данные, их необходимость [compound data, need for] 90
Состояние [state] внутреннее see "внутреннее состояние"
Состояние [state] внутреннее исчезновение в потоковой формулировке 332
Состояние [state] внутреннее разделяемое 285
Спаффорд, Юджин Г. [Eugene H. Spafford] 554
Специалист по численному анализу [numerical analyst] 79
Списковая структура 96 108
Списковая структура vs. Список 108
Списковая структура изменяемая 242
Списковая структура изменяемая представленная с помощью векторов 490
Списковая структура список [list] 108 108
Списковая структура список [list] "ycdrивание" 109
Списковая структура список [list] n-й элемент 109
Списковая структура список [list] vs. Списковая структура 108
Списковая структура список [list] длина 110
Списковая структура список [list] кавычки 147
Списковая структура список [list] ленивый 379
Списковая структура список [list] манипуляции с car, cdr и cons 108
Списковая структура список [list] методы работы 109
Списковая структура список [list] обратная кавычка 524
Списковая структура список [list] обращение 111
Списковая структура список [list] операции 109
Списковая структура список [list] отображение 112
Списковая структура список [list] последняя пара 111
Списковая структура список [list] представление на печати 108
Списковая структура список [list] преобразование в бинарное дерево 161
Списковая структура список [list] преобразование из бинарного дерева 161
Списковая структура список [list] пустой see "пустой список"
Списковая структура список [list] равенство 149
Списковая структура список [list] с заголовком [headed] 255 269
Списковая структура список [list] соединение через append 110
Списковая структура список [list] списковая структура список [list] "сconsивание" 110
Список свободных ячеек [free list] 493
Список термов многочлена [term list of polynomial] 199 200
Список термов многочлена [term list of polynomial] представление 203
Средства абстракции [means of abstraction] 25
Средства абстракции [means of abstraction] define 28
Средства комбинирования [means of cvombination] 25 see
Стандартный интерфейс [conventional interface] 92 120
Стандартный интерфейс [conventional interface] последовательность 120
Стек [stack] 51 467
Стек [stack] для рекурсии в регистровой машине 463
Стек [stack] кадрированный 503
Стек [stack] представление 474 493
Степенной ряд, представленный как поток [power series, as a stream] 312
Степенной ряд, представленный как поток [power series, as a stream] деление 314
Степенной ряд, представленный как поток [power series, as a stream] перемножение 313
Степенной ряд, представленный как поток [power series, as a stream] сложение 313
Степенные ряды как потоки интегрирование 313
Стил, Гай Льюис мл. [Guy Lewis Steele Jr.] 24 52 226 272 370 384
Стиль, ориентированный на выражения, vs. императивный стиль [expression-oriented style vs. imperative style] 281
Стой, Джозеф Э. [Joseph E. Stoy] 34 62 364
Столлман, Ричард M. [Richard M. Stallman] 272 385
Стрейчи, Кристофер [Christopher Strachey] 87
Стрелка [pointer] 106
Стрелка [pointer] в стрелочной диаграмме 106
Стрелочная диаграмма [box-and-pointer notation] 106
Строгая процедура [procedure] 371
Строка [string] печатание 147
Строка [string] структура управления [control structure] 425
Строка [string] элементарные процедуры 444 527
Сумматор для сигналов [summer] 322
Сумматор [full-adder] 263
Сумматор [full-adder] full-adder 263
Сумматор [full-adder] каскадный [ripple-carry] 265
Сумматор [full-adder] полу- 261
Суммирование последовательности [summation of a series] 71
Суммирование последовательности [summation of a series] с потоками 315
Суммирование последовательности [summation of a series] ускорение последовательности приближений 315
Схема Горнера [horner's rule] 125
Схема [circuit] моделируемая с помощью потоков 322 328
Схема [circuit] цифровая see "имитация цифровых схем"
Счет банковский see "банковский счет"
| Счетчик программы [program counter] 475
Таблица операций и типов [operation-and-type table] 180
Таблица операций и типов [operation-and-type table] необходимость присваивания 213
Таблица операций и типов [operation-and-type table] реализация 259
Таблица регистров, в программе моделирования [register table] 475
Таблица [table] 254
Таблица [table] n-мерная 259
Таблица [table] двумерная 256
Таблица [table] для программирования, управляемого данными 180
Таблица [table] используемая для моделирования плана действий 269
Таблица [table] используемая для хранения вычисленных значений 260
Таблица [table] локальная 258
Таблица [table] одномерная 255
Таблица [table] операций и типов see "таблица операций и типов"
Таблица [table] представленная в виде бинарного дерева vs. Неупорядоченного списка 260
Таблица [table] приведения 192
Таблица [table] проверка равенства ключей 259
Таблица [table] хребет [backbone] 255
Табло [tableau] 316
Табуляризация [tabulation] 57 260
Тангенс [tangent] как цепная дробь 83
Тангенс [tangent] степенной ряд 314
Тег типа [type tag] 491
Теговая архитектура [tagged architecture] 491
Тейтельман, Уоррен [Warren Teitelman] 24
Текущее время, для имитации плана [current time] 269
Тело процедуры [body of a procedure] 32
Теорема об остановке [Halting Theorem] 360
Тест на равенство нулю (обобщенный) [zero test] 191
Тест на равенство нулю (обобщенный) [zero test] для многочленов 204
Тест, операция в регистровой машине [test] 452
Тета от f(n) 58
Техника vs. математика [engineering vs. mathematics] 66
Тёрнер, Дэвид [David Turner] 128 319 333
Тип данных башня [tower of types] 194
Тип данных башня [tower of types] в Лиспе 191
Тип данных башня [tower of types] в сильно типизированных языках 328
Тип данных башня [tower of types] диспетчеризация 179
Тип данных башня [tower of types] иерархия в символьной алгебре 206
Тип данных башня [tower of types] надтип 194
Тип данных башня [tower of types] несколько подтипов и надтипов 195
Тип данных башня [tower of types] операции со смешанными типами 191
Тип данных башня [tower of types] подтип 194
Тип данных башня [tower of types] подъем 194 197
Тип данных башня [tower of types] спуск 195 198
Тип связи [linkage descriptor] 520
Типизированный указатель [typed pointer] 490
Тождественность и изменение [sameness and change] значение 223
Тождественность и изменение [sameness and change] и разделяемые данные 246
Торможение усреднением [average damping] 82
Точечная запись [dotted-tail notation] в образцах запросов 410 435
Точечная запись [dotted-tail notation] в правилах языка запросов 415
Точечная запись [dotted-tail notation] для процедурных параметров 112 182
Точечная запись [dotted-tail notation] и read 436
Точка входа [entry point] 454
Точка недетерминистского выбора [nondeterministic choice point] 384
Точка с запятой [semicolon] 31
Точка с запятой [semicolon] как символ комментария 129
Точка, представленная в виде пары чисел [point, represented as a pair] 99
Точные целые числа [exact integers] 42
Трассировка [tracing] команд [instruction] 488
Трассировка [tracing] регистров [register] 488
Требуемые регистры [needed registers] see "последовательность команд"
Треугольник паскаля [pascal's triangle] 57
Тригонометрические тождества [trigonometric relations] 175
Тупик 296 297
Тупик выход 297
Тупик способ избежания 297
Тьюринг, Алан М. [Alan M. Turing] 359 360
Тэтчер, Джеймс У. [James W. Thatcher] 100
Уайз, Дэвид С. [David S. Wise] 306
Уайлс, Эндрю [Andrew Wiles] 65
Уайльд, Оскар, парафраза Перлиса [Oscar Wilde] 27
Уголь, битумный [bituminous coal] 133
Удовлетворение запросу [satisfying а pattern] 410
Удовлетворение запросу [satisfying а pattern] составному 411
Уиздом, Джек [Jack Wisdom] 24
Уинстон, Патрик Генри [Patrick Henry Winston] 385 393
Указатель [pointer] типизированный [typed] 490
Умножение методом русского крестьянина [Russian peasant method of multiplication] 61
Универсальная машина [universal machine] 359
Универсальная машина [universal machine] вычислитель с явным управлением 517
Универсальная машина [universal machine] компьютер общего назначения 517
Унификация [unification] 405 417 421
Унификация [unification] vs. Сопоставление с образцом 422 424
Унификация [unification] открытие алгоритма 405
Унификация [unification] реализация 437
Уодлер, Филип [Philip Wadler] 225
Уодсворт, Кристофер [Christopher Wadsworth] 329
Уокер, Фрэнсис Амаса [Francis Amasa Walker] 133
Уоллис, Джон [John Wallis] 73
Уотерс, Ричард К. [Richard C. Waters] 125
Управляющий цикл [driver loop] 356
Управляющий цикл [driver loop] в вычислителе с явным управлением 512
Управляющий цикл [driver loop] в интерпретаторе запросов 424 429
Управляющий цикл [driver loop] в ленивом интерпретаторе 374
Управляющий цикл [driver loop] в метациклическом интерпретаторе 356
Управляющий цикл [driver loop] в недетерминистском интерпретаторе 385 401
Упрощение алгебраических выражений [simplification of algebraic expressions] 152
Уравнения рекурсии [recursion equations] 23
Уравнения, решения see "метод половинного деления" "Ньютона "solve"
Уровневое проектирование [stratified design] 145
Ускоритель последовательности [sequence accelerator] 315
Условное выражение [conditional expression] cond 36
Условное выражение [conditional expression] if 37
Устойчивость программы [robustness] 145
Утверждение [assertion] 407
Утверждение [assertion] неявное 413
Утренняя звезда [morning star] see "венера"
Факториал [factorial] 48 see
Факториал [factorial] без letrec и define 364
Факториал [factorial] бесконечный поток 311
Факториал [factorial] с letrec 364
Фейгенбаум, Эдвард [Edward Feigenbaum] 406
Феничель, Роберт [Robert Fenichel] 495
Ферма малая теорема [fermat's little theorem] 65
Ферма малая теорема [fermat's little theorem] альтернативная формулировка 69
Ферма малая теорема [fermat's little theorem] доказательство 65
Ферма тест на простоту [Fermat test for primality] 65
Ферма тест на простоту [fermat test for primality] вариант 69
Ферма, Пьер де [Pierre de Fermat] 65
Фибоначчи числа [Fibonacci numbers] 53 see
Фибоначчи числа [Fibonacci numbers] бесконечный поток see "fibs"
Фибоначчи числа [Fibonacci numbers] и алгоритм Евклида для НОД 63
Фили, Марк [Marc Feeley] 366
Филипс, хьюберт [hubert phillips] 388
Фильтр [filter] 74 121
Флойд, Роберт [Robert Floyd] 385
Форбус, Кеннет Д. [Kenneth D. Forbus] 385
Форма процесса [shape of a process] 50
Формальные параметры процедуры [formal parameters] 32
Формальные параметры процедуры [formal parameters] имена 45
Формальные параметры процедуры [formal parameters] область действия 45
Форматирование входных выражений [formatting input expressions] 27
Фридман, Дэниел П. [Daniel P. Friedman] 306 337
Функциональное программирование [functional programming] 222 330
Функциональное программирование [functional programming] и время 331
Функциональное программирование [functional programming] и параллельность 333
Функциональное программирование [functional programming] функциональный язык программирования 333
Функциональный элемент в цифровых схемах [function box] 261
Функциональный язык программирования [functional programming language] 333
Функция (математическая) [function] -нотация 81
Функция (математическая) [function] vs. Процедура 40
Функция (математическая) [function] Аккермана 52
Функция (математическая) [function] композиция 88
Функция (математическая) [function] многократное применение 88
Функция (математическая) [function] неподвижная точка 80
Функция (математическая) [function] производная 85
Функция (математическая) [function] рациональная [rational] 207
Функция (математическая) [function] сглаживание 88
|
|
|
Реклама |
|
|
|