|
|
Авторизация |
|
|
Поиск по указателям |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сенге П. — Пятая дисциплина: искусство и практика самообучающейся организации |
|
|
Предметный указатель |
Авиастроение, изобретения и технологии (Aviation industry, invention and innovation in) 29—30 352
Авторитаризм (Authoritarianism) 265—266 272 279
Алкоголизм как процесс подмены проблем (Alcoholism, as shifting the burden process) 121—124
Алкоголики анонимные (Alcoholics Anonymous) 124
Американская революция (American Revolution) 49
Американские индейцы (American Indians) 34 242
Астронавты (Astronauts) 357—359
Банки, набег на банки (Bank runs) 100
Бензиновый кризис 1970-х годов (Gas crisis (1970s)) 100
Бессознательное (Unconscious) 168
Боинг-247 (Boeing-247) 30 204
Буддизм (Buddhism) «Бхагават Гита» («Bhagavad Gita») 97
Великое общество (Great Society) 343
Виртуальные миры (Virtual worlds) 251—252
Внутренние советы директоров (Internal boards of directors) 191—195
Война (War) в Афганистане (Afghanistan invasion) 64
Война (War) во Вьетнаме (Vietnam) 64 343—344
Время в микромирах (Time, in microworlds) 323
Гонка вооружений (Arms race) 90—93 100 108
Городские проблемы (Urban problems), европейский подход (European way of avoiding) 86—87
Городские проблемы (Urban problems), компенсирующая обратная связь (compensating feedback in) 78
Государственное вмешательство (Government interventions) и компенсирующая обратная связь (compensating Государственное вмешательство (Government interventions) feedback and) 78—79
Государственное вмешательство (Government interventions) как «лекарство горше болезни» (cure as worse than disease) 81
Групповое обучение (Team learning) 28 33—35 231—262 283
Группы (Teams), конфликты и защитная рутина (conflict and defensive routines) 233—234 244—251 258
Группы (Teams), общее видение в (shared vision within) 212—215 228 266
Группы (Teams), слаженность (alignment of) 232—234
Группы (Teams), управление (management) 244
Группы (Teams), упражнения (practice needed by) 251—258
Деньги к деньгам, архетип (Success to the Successful, archetype) 297—299 376
Детекторы лжи (Lie detectors) 170
Джазовые музыканты (Jazz musicians) 232—233
Диалог (Dialogue) 235—243
Диалог (Dialogue) в компании DataQuest (at DataQuest) 253—258
Диалог (Dialogue) как противоположность дискуссии (discussion as counterpart of) 242—243
Диалог (Dialogue) «выставка» предположений (suspension of assumptions in) 239—240 254
Диалог (Dialogue), необходимость коллегиального отношения (colleagueship necessary for) 240—241 254
Диалог (Dialogue), посредник для диалога (facilitator for) 241—242
Динамическая сложность (Dynamic complexity) 92—93 260—261 353—354 384
Дискуссия (Discussion) 236 242—243
Завороженность событиями (Fixation on events) 44—45
Запасы и недопоставки, взаимозависимость (Backlogs, inventory, cycles of) 67—70
Защитная рутина (Defensive routines) 234 244—251
Знание в соединении с интуицией (Reason, integrating intuition and) 172—174
Иерархия (Hierarchy) в компании People Express (in People Express) 138
Иерархия (Hierarchy) и локализация полномочий (localness and) 279—280 283
Иерархия (Hierarchy) и общее видение (shared visions and) 213—218
Иерархия (Hierarchy) как антитеза диалогу (as antithetical to dialogue) 241
Иерархия (Hierarchy) функциональная, в организациях (functional, in organizations) 47
Иерархия (Hierarchy), основные пороки (basic diseases of) 185—190
Издержки и качество (Cost and quality) 85
Изменения (Changes) 84 90 99
Изменения (Changes) без отказа от ценностей и порядка (as not abandoning values and precepts) 336
Изменения (Changes) малые, со значительными результатами (small, big results from) 83—85
Изменения (Changes), кризисная теория (crisis theory of) 160—161
Изменения (Changes), локализация полномочий (localness) 278
Изменения (Changes), сопротивление им (resistance to) 153—154
Изобретение (Invention, definition of) 29
Иллюзия «контроля» (Illusion of control) 279—281
Интеллектуальные модели (Mental models) 32 36 68 179—206 331
Интеллектуальные модели (Mental models), диаграмма (chart of) 365
Инфляция в США (Inflation, eroding of USA) 121
Используемые теории (Theories-in-use) 190 204
История, Лев Толстой о законах (History, Tolstoy on laws of) 62—63
Качество (Quality) и издержки (cost and) 85
Качество (Quality), снижение стандартов (eroding standards for) 133—134
Кибернетика (Cybernetics) 68 384
Коллегиальность (Colleagueship) 240—241 254
Компания (Company) Analog Devices 39 106 277 336—338
Компания (Company) Apple Computer 33 39 210—212
Компания (Company) Chrysler 61
Компания (Company) Data General 221
Компания (Company) DataQuest Drives 253—258
Компания (Company) Digital Equipment 134 216—218
Компания (Company) Exxon 185 389
Компания (Company) Ford Motor 33 39 61 259
Компания (Company) Frontier Airlines 43
Компания (Company) General Motors 61 180—181
Компания (Company) Hanover Insurance 28 31 148 150 153 167 185—190 288 327 334—335 392
Компания (Company) Herman Miller 29 151—152 335—336
Компания (Company) Honda 208
Компания (Company) Honeywell 61
Компания (Company) IBM 33 210 225
Компания (Company) Johnson&Johnson 278 281—282 289
Компания (Company) Kodak 28
Компания (Company) Komatsu 208
Компания (Company) Kyocera 147 167 208
Компания (Company) McDonnell Douglas 30
Компания (Company) Northern Telecom 61
Компания (Company) People Express Airlines 43 138—143 158 387
Компания (Company) Polaroid 33 39
Компания (Company) Procter&Gamble 28 191—192
Компания (Company) Royal Dutch/Shell 27 32 39 41 182—185 278 389
Компания (Company) Trammell Crow 39
Компания (Company) WonderTech 125—134 158—159 387
Компания (Company) Xerox 28 159
Коран (Koran) 166
Корпорации (Corporations) и стабилизирующая обратная связь (balancing feedback in) 104
Корпорации (продолжение) и «трагедия общих ресурсов» («commons» within) 285—287
Корпорации (продолжение) как обучающиеся организации (as learning organizations) 27—28 см.
Корпорации (продолжение), неготовность к изменениям (maladaptation of) 46—47
Корпорации (продолжение), неспособность учиться (learningdisabilities of) 41—42
Корпорации (продолжение), отсутствие единства в руководстве (divisions set up within) 48—49
Корпорации (продолжение), переосмысление философии (rethinking of philosophy of) 147—148
Корпорации (продолжение), средний срок жизни (average lifetime of) 17
Космический полет (Space travel) 357—360
Кружки качества (Quality circles) 114
Лао-Цзы (Lao-tzu) 329
Лидер (Leader) как конструктор (as designer) 328—332
Лидер (Leader) как служитель (as steward) 333—340
Лидер (Leader) как учитель (as teacher) 340—344
Лидер (Leader) обучающихся организаций (of learning organizations) 328—347
Лидер (Leader), отличительные черты (distinguishing marks of) 345—347
Локализация полномочий (Localness) 277—290
Локализация полномочий (Localness), нарастающая тенденция (steady trend toward) 278
Локализация полномочий (Localness), определение (definition of) 277—279 392
Локализация полномочий (Localness), прощение (forgiveness necessary for) 289—290
Марксизм (Marxism) 338
Медитация (Meditation) 169
Метанойя (Metanoia) 36
Механистическое мышление (Mechanistic thinking) 188
Микромиры (Microworlds) 288 303—325 393
Микромиры (Microworlds) и ключевые вопросы организационного обучения (key issues in organizational learning and) 323—324
Микромиры (Microworlds) и организационное обучение (organizational learning and) 323—325
Микромиры (Microworlds), примеры (examples of) 306—320
Микромиры (Microworlds), происхождение термина (origin of term) 393—394
Микромиры (Microworlds), «пивная игра» (beer game as) 383
Наркотики (Drugs) 78
НАСА (NASA) 210
Наука действия (Action science) 186—188 195
Неработающее решение, архетип (Fixes That Fail, archetype) 378—379
Неудовлетворенность клиентов услугами (Customers dissatisfaction in service business) 320—322
Неудовлетворенность клиентов услугами (Customers dissatisfaction in service business) в компании People Express (vs. People Express) 140—143
Неудовлетворенность клиентов услугами (Customers dissatisfaction in service business) в компании WonderTech (vs. WonderTech) 129—133
Неудовлетворенность клиентов услугами (Customers dissatisfaction in service business) в микромирах (in microworlds) 309—313
Обратная связь (Feedback-loop process) и моральная ответственность (ethical responsibility and) 97—98
Обратная связь (Feedback-loop process) и развивающиеся страны (and developing countries) 79
Обратная связь (Feedback-loop process) компенсирующая (compensating) 78—79 102—105
Обратная связь (Feedback-loop process) концепция (definition of) 94—108
Обратная связь (Feedback-loop process) стабилизирующая (balancing) 98 102
Обратная связь (Feedback-loop process) усиливающая (reinforcing) 99—102
Обучающиеся организации (Learning organizations), групповое обучение (team learning) 33—35
Обучающиеся организации (Learning organizations), идти к общему видению (building shared visions) 32—33
Обучающиеся организации (Learning organizations), интеллектуальные модели (mental models) 32 36 см.
Обучающиеся организации (Learning organizations), мастерство в совершенствовании личности (personal mastery) 31
Обучающиеся организации (Learning organizations), описание (description of) 27—28
Обучающиеся организации (Learning organizations), основной смысл (basic meaning of) 37
Обучающиеся организации (Learning organizations), практика (practices) 363—364
Обучающиеся организации (Learning organizations), принципы (principles) 364
Обучающиеся организации (Learning organizations), системное мышление (systems thinking) 30—31 см.
| Обучающиеся организации (Learning organizations), сущности (essences) 364
Обучающиеся организации (Learning organizations), умения, дисциплины (disciplines of) 29—40 363—368
Обучение (Learning) групповое (team) 28 33—35 37 231—261 282
Обучение (Learning) истинное и ложное (valid vs. specious) 337
Обучение (Learning) как компонент планирования (planning as) 192
Обучение (Learning) коллективное (collective) 238
Обучение (Learning) на опыте (from experience) 46—47 70—71
Обучение (Learning) на примере детей (by children) 174_175 303—304
Обучение (Learning) организационное (organizational) 336—337
Обучение (Learning) с помощью микромиров (through microworlds) 323—324 см.
Обучение (Learning) с помощью руководства (by management) 291—293
Обучение (Learning) умениям (of skills) 168—169
Обучение (Learning) ускоренное, техника (accelerated, techniques of) 386 395
Обучение (Learning), основные значения (basic meanings of) 36—37 149
Общих ресурсов трагедия, архетип (Commons, Tragedy of the, archetype) 283—287 376—378
ОПЕК (OPEC) 183—184
Опустынивание (Desertification) 283—285
Организационное обучение (Organizational learning) 336—337
Открытое общество, бизнес как центр обновления (Open society, business as locus of innovation in) 38
Открытость (Openness) 265—276
Открытость (Openness) и сложность (complexity and) 271—274
Открытость (Openness) организационная и открытость сознания (participative openness and reflective openness) 268—271
Открытость (Openness), два вида (two types of) 268—270
Открытость (Openness), дух (spirit of) 274—275
Открытость (Openness), расходящиеся проблемы (divergent problems dealt with by) 274
Паника (Panic) в «пивной игре» (in beer game) 67—70
Паника (Panic) финансовая (financial) 98
Пигмалиона эффект (Pygmalion effect) 99—100
Поведение (Behavior), влияние структуры (influenced by structure) 60 62—67 71—72 162—163
Поведение (Behavior), направленное на цель и стабилизирующая обратная связь (goal-oriented, balancing feedback and) 98 102—105
Поведение (продолжение) сначала улучшается, а потом делается хуже (better before worse) 80
Подменить проблему, архетип (Shifting the Burden, archetype) 77—78 118—124 371—372
Подменить проблему, архетип (Shifting the Burden, archetype), переложить на плечи помощника, особый случай (to the intervenor, special case) 372—373
Подменить проблему, архетип (Shifting the Burden, archetype), пример компании WonderTech (in WoderTech story) 130—133
Подсознание (Subconscious) 167—171 354—355
Познавательные способности, новые (Cognitive capacities, new) 367
Полупроводники, циклические спады и пики (Semiconductors, boom and bust cycle in) 61
Посредники в диалоге (Facilitators) 241—242
Посредственность (Mediocracy) 159
Постепенные процессы (Gradual processes) в «пивной игре» (in beer game) 71
Постепенные процессы (Gradual processes) как главная опасность (as primary threat) 45—46 356
Постепенные процессы (Gradual processes), размывания целей и остановки роста (of eroding goals and declining growth) 133—134
Постепенные процессы (Gradual processes), умение распознавать (learning to see) 46
Прагматизм (Pragmatism) 337
Пределы роста, архетип (Limits to Growth, archetype) 111—117 370—371
Предназначение (Purpose) 155—157 176 208—209 266—267 337
Предприятия сферы обслуживания (Service busineses) управление качеством (managing for quality in) 320—322
Предприятия сферы обслуживания (Service busineses) ухудшение качества, в микромирах (drift to low quality (in micro- world) ) 313—320
Предрассудок, механизм функционирования (Prejudice, mechanism of) 237
Принцип рычага (Leverage) 125—135
Принцип рычага (Leverage) в ситуации подмены проблем (in shifting the burden structures) 122—124
Принцип рычага (Leverage) в ситуации «пределы роста» (in limitsto growth situations) 115—116
Принцип рычага (Leverage) и динамическая сложность (dynamic complexity and) 92
Принцип рычага (Leverage) и системные архетипы (systems archetypes and) 111
Принцип рычага (Leverage), концепция (concept of) 84—87
Причинные циклы (Circles of causality) 94—98
Причины и следствия разъединены во времени и пространстве (Cause and effect not closely related) 83 173
Проблемы, сходящиеся и расходящиеся (Problems, convergent and divergent) 273—274
Продукция компании ATP (ATP products) 246—251
Проигрывание в уме (Mental rehearsal) 170
Профсоюзы и кружки качества (Labor unions and quality circles) 114
Пятая дисциплина (Fifth discipline) 75—87 см.
Размывание целей, архетип (Eroding Goals, archetype) 120 129—132 374
Размывание целей, архетип (Eroding Goals, archetype) и эмоциональное напряжение (emotional tension and) 162—163
Рост (Growth) без размывания стандартов (without eroding standards) 134—135
Рост (Growth) и недоинвестирование, архетип (and Underinvestment, archetype) 133—134 379—380
Рост (Growth) контролируемый (controlled) 341
Рост (Growth) оптимальный (optimal) 82
Рост (Growth), пределы, архетип (limits to, archetype) 111—117 370—371
Рост (Growth), усиливающая обратная связь как двигатель (reinforcing feedback as engine of) 99
Рыцари круглого стола (Knights of Round Table) 338
Самоисполняющееся пророчество (Self-fulfilling prophecy) 99—100
Свобода (Freedom) 275—276 345
Семья и работа, конфликт (Conflict between work and family) 295—301
Сервомеханизмы, теория (Servo-mechanism theory) 89 384
Симметричность (Bilateralism) 173
Симптоматическое вмешательство (Symptomatic intervention) 121—122 130
Система снабжения «точно в срок» (JIT inventory systems) 114
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline) главный принцип — структура влияет на поведение (first principle of, structure influences behavior) 62—66
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline) и групповое обучение (team learning and) 259—261 354—356
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline) и долговременная ориентация (long term emphasized by) 211
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline) и интеллектуальные модели (mental models and) 204—206
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline) и общая цель (shared vision and) 226—229
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline) и совершенствование личности (personal mastery and) 172—177
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline) как альтернатива «редукционизму» (as alternative to «reductionism») 189
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline) как основа других дисциплин (as underlying other disciplines) 35—36 90
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline) как умение увидеть целостность (as discipline for seeing wholes) 89—90
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), законы (laws of) 77—87
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), законы (laws of), бывает, что лекарство горше болезни (cure can be worse than disease) 81—82
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), законы (laws of), быстрее — значит медленнее (faster is slower) 82
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), законы (laws of), винить некого (there is no blame) 87
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), законы (laws of), легкий выход обычно приводит нас назад (easy way out usually leads back) 80—81
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), законы (laws of), можно и иметь пирог, и есть его, но не одновременно (you can have your cake and eat it too — but not at once) 85
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), законы (laws of), поведение сначала улучшается и только потом делается хуже (behavior grows better before it grows worse) 80
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), законы (laws of), причины и следствия разъединены во времени и в пространстве (cause and effect not closely related in time and space) 83
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), законы (laws of), разделив слона пополам, вы не получите двух маленьких слоников (dividing elephant in half does not produce two elephants) 86
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), законы (laws of), результаты малых изменений могут быть очень значительными, но трудно найти подходящий объект для воздействия (areas of highest leverage often least obvious) 83—85
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), законы (laws of), сегодняшние проблемы есть порождение вчерашних «решений» (today’s problems from yesterday’s «solutions») 77—78
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), законы (laws of), сила действия равна силе противодействия (the harder you push, the harder the system pushes back) 78—79
Системное мышление (пятая дисциплина) (Systems thinking, fifth discipline), описание (description of) 30—31
Системные архетипы (Systems archetypes) 110—124 296—299
Системные архетипы (Systems archetypes), перечень и обсуждение (list and discussion of) 369—380
Системные диаграммы, чтение (Systems diagrams, reading) 95 101 105 107
Системные исследования в СССР (Systems research in USSR) 384
Скатывание в абстракцию (Leaps of abstraction) 190 195—198 270
Слепой и калека, история о (Blind man and cripple, story of) 172
Совершенствование личности (Personal mastery) 31 34 147—178 333
Совершенствование личности (Personal mastery) в организации (fostering of, in an organization) 176—177
Совершенствование личности (Personal mastery) в семейной жизни (in one’s family life) 296 300—301
Совершенствование личности (Personal mastery) и творческое напряжение как главный принцип (creative tension as central principle of) 157—161
Совершенствование личности (Personal mastery), диаграмма (chart of) 364
Согласие (Consensus) 243
Сопротивление (Resistance) в структурах «пределы роста» (in limits to growth) 370—371
Сопротивление (Resistance) личному совершенствованию (to personal mastery) 153
Сопротивление (Resistance), преодоление (pushing against) 332
Сопротивление (Resistance), процессы поддержания равновесия («hidden» balancing processes in) 104
Составная сложность (Detail complexity) 92 260 353
Стратегическое планирование (Strategic planning) 211 214
Структура (Structure) в ситуации подмены проблем (of shifting the burden) 119—122
Структура (Structure) в ситуации «пределы роста» (in limits to growth situation) 113—114
Структура (Structure) влияет на поведение (behavior influenced by) 62 65—67 70—72
Структурный конфликт (Structural conflict) 161—164
Структурный конфликт (Structural conflict) и приверженность истине (telling the truth to deal with) 164—166
Суфийские притчи (Sufi stories) 80—81 86 172
Сценарное планирование (Scenario planning) 184—185 191—193
Творческое напряжение (Creative tension) 149 157—162
Творческое решение проблем (Creative problem solving) 172
Телеологическое объяснение (Teleological explanation) 341
Торговец коврами, метафора (Rug merchant, parable of) 77
Трагедия общих ресурсов, архетип (Tragedy of the Commons, archetype) 283—287 376—378
Трендовый анализ (Trend analysis) 383
Управлять не управляя (Control without controlling) 282—287
Уравновешивание с задержкой, архетип (Balancing Process with Delay, archetype) 369—370
Французская революция (French Revolution) 63
Харизматические лидеры (Charismatic leaders) 342
Христианство (Christianity) 37 166
Ценности (Values) духовные (spiritual) 147—149 175—176
Ценности (Values) новые (new) 367
Циклы недопоставок (Inventory backlog cycles) 67—70
Цинизм (Cynicism) 153
Черепаха и заяц, метафора (Tortoise and the hare) 82
Эволюция сознания (Evolution of consciousness) 339
Эмоциональное напряжение (Emotional tension) 161—164
Эскалация, архетип (Escalation, archetype) 61 99—101 108 375
Эффект снежного кома (Snowball effect) 100
Язык (Language) и программирование подсознания (subconsciousness programmed by) 354
Язык (Language) как коллективное явление (as collective) 238 261
Язык (Language) линейно представляет реальность (linear view in) 94 97 259
Язык (Language), трудности с применением в рабочих группах (teams difficulty with) 259—261
Япония (Japan), авиакомпании (air lines) 289—290
|
|
|
Реклама |
|
|
|
|
|
|