Главная    Ex Libris    Книги    Журналы    Статьи    Серии    Каталог    Wanted    Загрузка    ХудЛит    Справка    Поиск по индексам    Поиск    Форум   
blank
Авторизация

       
blank
Поиск по указателям

blank
blank
blank
Красота
blank
Зайцева З.Н. — Немецко-русский и русско-немецкий филосовский словарь
Зайцева З.Н. — Немецко-русский и русско-немецкий филосовский словарь



Обсудите книгу на научном форуме



Нашли опечатку?
Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter


Название: Немецко-русский и русско-немецкий филосовский словарь

Автор: Зайцева З.Н.

Аннотация:

Словарь содержит 12 500 слов в первой части и около 7500 слов во второй части.
В словаре даны основные философские термины, а также слова и словосочетания, относящиеся к общей лексике и необходимые для изложения научной теории.
Для студентов, аспирантов, преподавателей вузов, научных работников, переводчиков.

Настоящий немецко-русский и русско-немецкий философский словарь представляет собой попытку обобщить философскую лексику в ее русских и немецких эквивалентах.
Потребность в таком словаре определяется необходимостью существенно расширить научный инструментарий философов, возможности их профессионального общения и пользования специальной литературой.
Словарь включает термины, устойчивые словосочетания, характерные для философской литературы; он отражает разные сферы научного знания в соответствии с требованиями профилирующих кафедр философского факультета МГУ.
Наряду со специальной терминологией в словаре представлены слова, относящиеся к общей лексике, из которых одни необходимы для изложения научной теории, а другие — для раскрытия герменевтических понятий современной философии.
При составлении словаря использована терминология из области современной формальной логики, логики научного исследования, этики и эстетики, где за последнее время появилось много новых слов.
Немецко-русская часть словаря включает термины классической немецкой философии, в основном из произведений Канта, Фихте, Шеллинга, Гегеля, Маркса, Энгельса, Фейербаха. При переводе сложной терминологии М. Хайдеггера удалось установить основные экзистенциалы, созданные им на основе родного языка, а во многих случаях специально сконструированные для изложения своего учения. Некоторым таким словам придается особый смысл.
Русско-немецкая часть словаря также содержит термины, устойчивые словосочетания и слова общей лексики. Слов латинского и греческого происхождения здесь меньше, чем в первой части. Из терминологии экзистенциализма даны лишь наиболее употребительные понятия. Существенное место во второй части занимают синонимы, расширяющие число немецких эквивалентных значений переводимого слова. В словаре учитывается и фразеология, что будет полезно как при переводе текстов, так и при овладении философско-профессиональной речью.


Язык: ru

Рубрика: Разное/

Статус предметного указателя: Неизвестно

ed2k: ed2k stats

Год издания: 1998

Количество страниц: 320

Добавлена в каталог: 08.05.2015

Операции: Положить на полку | Скопировать ссылку для форума | Скопировать ID
blank
Предметный указатель
blank
Реклама
blank
blank
HR
@Mail.ru
       © Электронная библиотека попечительского совета мехмата МГУ, 2004-2024
Электронная библиотека мехмата МГУ | Valid HTML 4.01! | Valid CSS! О проекте