Главная    Ex Libris    Книги    Журналы    Статьи    Серии    Каталог    Wanted    Загрузка    ХудЛит    Справка    Поиск по индексам    Поиск    Форум   
blank
Авторизация

       
blank
Поиск по указателям

blank
blank
blank
Красота
blank
Шульце Г. — Металлофизика
Шульце Г. — Металлофизика



Обсудите книгу на научном форуме



Нашли опечатку?
Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter


Название: Металлофизика

Автор: Шульце Г.

Аннотация:

В книге проф. Г. Шульце ясно, доступно и вместе с тем достаточно строго изложены основные разделы физики металлов. В ГДР книга используется как учебник для студентов-физиков, обучающихся в технических университетах.
Автор хорошо известен советским читателям по оригинальным работам, посвященным преимущественно структурам металлических фаз и условиям фазового равновесия в сплавах.
Содержание книги близко к содержанию курсов физики металлов, читаемых студентам инженерно-физических факультетов вузов СССР. Поэтому она может служить ценным учебным пособием для студентов соответствующих вузов. Несомненно также, что книга принесет значительную пользу большому кругу читателей, интересующихся вопросами физики металлов — аспирантам и студентам-металловедам, преподавателям смежных дисциплин, желающим повысить свою квалификацию, многочисленным инженерам-исследователям и научным работникам заводских лабораторий и научных учреждений.


Язык: ru

Рубрика: Физика/

Статус предметного указателя: Готов указатель с номерами страниц

ed2k: ed2k stats

Год издания: 1971

Количество страниц: 500

Добавлена в каталог: 01.09.2013

Операции: Положить на полку | Скопировать ссылку для форума | Скопировать ID
blank
Предметный указатель
Модули упругости; Elastizitaetsmoduln; elastic moduli      156 420
Модуль сдвига; Schubmodul; shear modulus      144
Модуль Юнга; Elastizitaetsmodul; Young’s modulus      144
Мозаичная структура; Mosaikstruktur; mosaic structure      135 256
Момент орбитальный; Bahndrehimpuls; orbital angular momentum      374
Монокристалл; Einkristall; single crystal      16
Найта сдвиг; Knight-Shift; Knight-shift      373
Намагниченность насыщения; Saettigungsmagnetisierung; saturation magnetization      380 410
Намагничивания кривая; Magnetisierungskurve; magnetization curve      380
Намагничивания, легкое направление; leichte Richtung; easy direction      397
Намагничивания, трудное направление; harte Richtung; hard direction      397
Напряжение внутреннее; Eigenspannung; internal stress      246
Напряжение истинное; wahre Spannung; true stress      144
Напряжение нормальное; Normalspannung; normal stress      148
Напряжение сдвига (касательное) критическое; Schubspannung, kritische; shear stress, critical      239 262
Напряжение техническое (эффективные); technische Spannung; nominal stress      144
Напряжение упругое; olastische Spannung; clastic stress      153
Напряжение, тензор; Spannungstensor; stress tensor      148
Насыщение; Saettigung; saturation      408
Нееля стенка; Neel-Wand; Neel wall      404
Нееля температура антиферромагнитная; Neel-Wand Temperatur, antiferromagnetische; Neel temperature antiferromagnetic      392
Нееля температура парамагнитная; Neel-Wand Temperatur, paramagnetische; Neel temperature paramagnetic      392
Нееля температура редкоземельных металлов; Neel-Wand Temperatur, Selten-Erd-Metalle; Neel temperature, rare-earth metals      386
Нееля температура; Neel-Wand Temperatur; Neel temperature      383 391
Нейманна — Коппа правило; Neumann — Koppsche Regel; Neumann — Kopp rule      165
Несмешиваемость (нерастворимость) в твердом состоянии; Unmischbarkeit im festem Zustand; immiscibility in the solid state      72 111
Обмен; Kopplung; coupling      396
Обмена местами процессы; Platzwechselvorgange; coupling processes      183
Обменные силы; Austauschkraefte; exchange forces      394
Ома закон; Ohmsches Gesetz; Ohm's law      22 327 336
Операции симметрии несобственные; Symmetrieoperationen uneigentliche; symmetry improper      51
Операции симметрии собственные; Symmetrieoperationen eigentliche; symmetry proper      51
Операции симметрии; Symmetrieoperationen; symmetry operations      51
Оптическая ветвь; optischer Zweig; optical branch      178
Оптические свойства; optische Eigenschaften; optical properties      366
Оси винтовые; Schraubenachsen; screw axes      57 58
Оси симметрии; Drehachsen; rotation axes      50
Осмотический член; osmotisches Glied; osmotic term      100
Остановка; Haltepunkt; arrest point      107
Островки; Inseln; islands      64
Отношение осей идеальное; Achsenverhaeltnis, ideales; axial ratio, ideal      66
Отражение электронных волн; Reflexion von Elektronenwellen; reflection of electron waves      33 290
Пайерлса сила; Peierls-Kraft; Peierls force      245 262
Парамагнетизм свободного атома; Paramagnetismus freies Atom; paramagnetism, free atom      373
Парамагнетизм; Paramagnetismus; paramagnetism      374
Паули принцип; Pauliprinzip; Pauli exclusion principle      25 278 281
Пельтье коэффициент; Peltier-Koeffizient; Peltier coefficient      364
Пельтье эффект; Peltier-Effekt; Peltier effect      364
Перегрев; Oberhitzung; superheat      131
Переохлаждение; Uenterkuehlung; supercooling      131
Переход второго рода; Umwandlung 2. Ordnung; transformation 2. order      221
Переход первого рода; Umwandlung 1. Ordnung; transformation 1. order      221
Периодическая система элементов; Periodensystem; periodic system      416 табл.
Перитектическая температура; peritektische Temperatur; peritectic temperature      115
Перитектическое затвердевание; peritektische Erstarrung; peritectic solidification      114
Пича — Койлера уравнение; Peach — Koehler-Gleichung; Peach — Koehler equation      249
Плавление, изменение свойств; Schmelzen Eigenschaftsaenderungen; melting, change of properties      131
Плавление, температура; Schmelztemperatur; melting, temperature      460
Плавление, теплота; Schmelzwaerme; heat of fusion      131
Плавление; Schmelzen; melting      130
Плазмон; Plasmon; plasmon      325
План структуры; Bauplan; connection plan      430—459 табл.
Планка постоянная; Plancksche Konstantt; Planck’s constant      414 табл.
Пластичность; Plastizitaet; plasticity      229
Плоскость двойникования; Zwillingsebene; twinning plane      269
Плоскость зеркального скольжения; Gleitspiegelebene; glide plane      57
Плоскость кристаллической решетки, индексы; Netzebene Ind izes; lattice plane, indices      45
Плоскость кристаллической решетки, уравнение; Netzebene Gleichung; lattice plane, equation      45
Плоскость кристаллической решетки; Netzebene; lattice plane      43
Плоскость скольжения; Gleitebene; slip plane      233
Плотность состояний; Zustandsdichte; density of states      305 343 378
Плотность упаковки; Raumerfuellung; efficiency of space filling      66
Плотность электронная; Elektronendichte; electron density      14
Плотность; Dichte; density      460
Подвижность (диффузия); Beweglichkeit (Diffusion); mobility (diffusion)      190
Поле внутреннее; Feld, inneres; field internal      372 388
Поле критическое; Feldstaerke, kritische; field critical      349
Ползучести кривая; Kriechkurve; creep curve      242
Полигонизация; Polygonisation; polygonization      143 266
Полиморфизм; Polymorphismus; polymorphism      69 (424)
Полосы скольжения; Gleitbaender; slip bands      233 260
Полупроводники n-типа; Eigenhalbleitern n; intrinsic n-type      345
Полупроводники p-типа; Eigenhalbleitern p; intrinsic p-type      346
Полупроводники примесные; Stoerstellenhalbleitern; impurity semiconductors      302 324
Полупроводники собственные; Eigenhalbleitern; intrinsic semiconductors      302 343
Полупроводники; Halbleitern; semiconductors      300 328 343
Полюсная фигура; Polfigur; pole-figure      233
Поляризация; Polarisation; polarization      366
Порядок ближний; Nahordnung; short-range order      223
Порядок дальний; Fernordung; long-range order      225
Потенциал ионизации; Ionisierungsspannung; ionization potential      18
Потенциал решетки; Potentialfunktion des Kristallgitters; lattice potential function      32 277
Потенциал термодинамический; Potential thermodynamisches; Gibbs’ free energy      95
Потенциал химический; Potential chetnisches; chemical potential      98
Поток частиц; Teilchenstromdichte; flux of particles      184
Правило рычага; Hebelbeziehung; lever rule      103
Превращение бездиффузионное; Umwandlung, diffusionslose; transformation diffusionless      229 273
Превращение кобальта, дислокационная модель; Kobaltumwandlung Versetzungsmodell; cobalt transformation, dislocation model      272
Превращение кобальта; Kobaltumwandlung; cobalt transformation      271
Превращение обусловленное диффузией; diffusionsartige Umwandlung; diffusion transformation      183 203
Превращение решетки под давлением; Gitterumwandlung unter Druck; lattice transformation at high pressure      70
Превращение решетки; Gitterumwandlung; lattice transformation      268
Превращение, теплота (скрытая); Umwandlungwarme; heat of transformation      221
Преломления закон; Brechungsgesetz; law of refraction      370
Преломления показатель комплексный; Brechungsindex komplexer; index of complex      366
Преломления показатель; Brechungsindex; index of refraction      366
Приближение адиабатическое; Naeherung, adiabatiscbe; approximation adiabatic      277
Приближение одноэлектронное; Ein-Elektron-Naeherung; approximation one-electron      277
Приближение статическое; Naeherung, statische; approximation static      276
Принцип лучшего использования пространства; Raumausnutzungsprinzip; space principle      84
Проводник; Leiter; conductor      300 328
Проницаемость начальная; Anfangspermeabilitaet; initial permeability      381 410
Проницаемость; Permeabilitat; permeability      372
Пространственное квантование; Richtungsquantelung; space quantization      379
Пространственные группы; Raumgruppen; space groups      49 57 58
Процессы поворота; Drehprozesse; rotation processes      406
Процессы упорядочения-разупорядочения, теория Брэгга — Вильямса; Ordnungsvorgaenge nach Bragg — Williams; order-disorder phenomena, Bragg — Williams theory      216
Процессы упорядочения-разупорядочения; Ordnungsvorgaenge; order-disorder phenomena      76 214
Прочность, предел; Zerreissfestigkeit; tensile strength      230 232
Пустоты (поры), образование; Lochbildung; formation of pores      199
Работа выхода эффективная; Austrittsarbeit effektive; work function effective      358
Работа выхода; Austrittsarbeit; work function      357
Равновесие метастабильное; Gleichgewicht, metastabiles; equilibrium, metastable      212
Равновесие термодинамическое; Gleichgewicht, thermodynamisches; equilibrium, thermodynamic      93 95
Радиационное повреждение (нарушение); radiation damage; radiation damage      136
Радиусов отношение; Radienquotient; radius quotient      83
Разрушение усталостное; Ermuedungsbruch; fatigue fracture      230
Разрушение хрупкое; Sprodbruch; brittle fracture      229
Разупорядочение ориентации; Orientierungsunordtiung; disorder of orientation      215
Разупорядочение; Unordnung; disorder      215
Расположение атомов; Atomanordnung; atomic configuration      74 119
Рассеяние диффузное; diffuse Streuung; diffuse scattering      225
Рассеяние, критическое; kritische Streuung; critical scattering      226
Рассеяние, сечение; Streuquerschnitt; scattering cross section      335
Расслоение; Entmischung; decomposition      110
Растворимость (неограниченная); luckenlose Mischbarkeit; complete miscibility      145 229
Растяжения диаграмма; Spannungs-Dehnungs-Kurve; stress-strain-diagram      229
Расширение тепловое, интерпретация; Waermeausdehnung Deutung; thermal expansion, interpretation      180
Расширение тепловое; Waermeausdehnung; thermal expansion      164
Резонанс циклотронный; Zyklotron-Resonanz; cyclotron resonance      309
Резонанс ядерный магнитный; Kernresonanz; nuclear resonance      373
Рентгеновский спектр испускания; Roentgenemissionsspektrum; X-ray emission spectrum      304
Решетка кристаллическая; Kristallgitter; crystal lattice      15 37
Решетка обратная, вектор; Kristallgitter Vektor; reciprocal lattice, vector      44 47
Решетка обратная, г.ц.к.; Kristallgitter Vektor kflz.; reciprocal lattice, f.c.c.      34
Решетка обратная, о.ц.к.; Kristallgitter Vektor krz.; reciprocal lattice, b.c.c.      33
Решетка обратная, свойства; Kristallgitter Vektor Eigenschaften; reciprocal lattice, properties      46
Решетка обратная; Kristallgitter reziprokes; reciprocal lattice      43
Решетка примитивная; Gitter primitive; lattice primitive      41
Решетка простая кубическая; Gitter einfach kubiseh; lattice simple cubic      69
Решетка, базис; Gitter, Basis; lattice, base      39
Решетка, векторы; Gittervektoren; lattice, vectors      38
Решетка, описание векторами; Kristallgitter Beschreibung durch Vektoren; lattice discription by vectors      38
Решетка, потенциальная функция; Potentialfunktion des Kristallgitters; lattice potential function      32 277
Ричардсона формула; Richardsonsche Gleichung; Richardson equation      359
Самодиффузия; Selbstdiffusioh; self-diffusion      187 190
Сверхпроводники второго рода; Supraleiter zweiter Art; suerconductor, type II      348 349
Сверхпроводники первого рода; Supraleiter erster Art; suerconductor, type I      348 349
Сверхпроводники; Supraleiter; suerconductor      348 349
Сверхструктура; Ueberstruktur; superlattice      76 78
Сверхструктурные линии магнитные; Ueberstrukturlinien magnetische; superlattice reflections magnetic      384
Сверхструктурные линии; Ueberstrukturlinien; superlattice reflections      223
Свободная энергия объемная; freie Energie Volumenantoil; free energy, volume      120
Свободная энергия поверхностная; freie Energie Oberflaechenantcil; free energy, surface      110
Свободная энергия; freie Energie; free energy      96
Связки структурные гетерогенные; Bauzusammenhaenge heterogene; connections heterogeneous      64
Связки структурные гомогенные; Bauzusammenhaenge homogene; connections homogeneous      64
Связки структурные; Bauzusammenhaenge; connections      64
Связь Ван-дер-Ваальса; Bindung van der Waalssche; bond van der Waals      310
Связь гетерополярная; Bindung heteropolare; bond heteropolar      310
Связь гомеополярная (ковалентная); Bindung homoeopolare (kovalente); bond homopolar (covalent)      310 321
Связь ионная; lonenbindung; ionic      81 310 321
Связь металлическая; Bindung metallisclie; ionic metalic      310
Связь, типы (виды); Bindungsarten; types of bond      310 311
Связь, энергия; Bindungsenergie; bond energy      310
Сетки; Netze; nets      64
Сжатие поперечное; Querkontraktion; transverse contraction      144
Сжимаемость линейная; Kompressibilitaet lineare; compressibility linear      158
Сжимаемость объемная; Volumenkompressibilitaet; volum compressibility      158
Сжимаемость; Kompressibilitaet; compressibility      156 157
Силы кулоновские; Coulombsche Kraefte; Coulomb forces      124
Симметрия трансляционная; Translationssymmetrie; translational symmetry      37
Симметрия, свойства; Symmetrieeigenschaften; symmetry, properties      51
Симметрия, элементы; Symmetrieelemente; symmetry elements      49
Симметрия; Symmetrie; symmetry      37 51
Сингония гексагональная; System hexagonales; system hexagonal      53 57
Сингония кристаллическая; Kristallsystem; system crystal      54
Сингония кубическая; System, kubisches; system cubic      54 56
Сингония моноклинная; System, monoklines; system monoclinic      54
Сингония ромбическая; System, rhombisches; system orthorortibic      54
Сингония ромбоэдрическая; System, rhomboedrisches; system rhombohedral      56
Сингония тригональная; System, trigonales; system trigonal      56
Сингония триклинная; System, triklines; system triclinic      54
Система гетерогенная; System, heterogenes; system heterogeneous      93
Система гомогенная; System, homogenes; system homogeneous      93
Система конденсированная; System, kondensiertes; system coridensend      101
Система координат; Achsenkreuz; axial cross      54
Система, параметры; System, Parameter; system parameter      93
Система, состояние; System, Zustand; system stata      93
Скин-эффект аномальный; Skineffekt, anomaler; skin effect, anomalous      309
Скольжение легкое; "easy glide"-Bereich; easy glide region      233
Скольжение тонкое; Feingleitung; fine slip      260
Скольжение; Gleitvorgang; glide process      227
Скольжения зона; Gleitzone; slip zone      259
Скольжения поперечное; Quergleitung; cross slip      260
Скольжения системы; Gieitsysteme; slip systems      233
Скольжения, направление; Gleitrichtung; slip direction      233
Скольжения, плоскость; Gleitebene; slip plane      233
Скольжения, полосы (линии); Gleitbaender; slip bands      233
Скорость света; Lichtgeschwindigkeit; velocity of light      414 табл.
Смесь, энтропия; Mischungsentropie; entropy of mixing      115 218
Смесь; Gemenge; mixture      19
Смещение стенок; Wandverschiebung; boundary displacement      406
Смещений поле; Verrueckungsfeld; displacement field      146
Смещений тензор; Verrueckungstensor; distortion tensor      146
Снеллиуса закон преломления; Snelliussches Brechungsgesetz; Snell’s law      371
Собственная функция; Eigenfunktion; eigenfunction      282 290
Солидуса линия; Soliduslinie; solidus curve      103
Сопротивление остаточное; Restwiderstand; residual resistance      329
Сопротивление удельное, влияние дефектов решетки; spezifischer Widerstand Einfluss der Gitterfehler; resistivity, influence of lattice defects      338
Сопротивление удельное, вычисление; spezifischer Widerstand Berechnung; resistivity, calculation      339
Сопротивление удельное, температурный коэффициент; spezifischer Widerstand Temperaturkoeffizient; resistivity, temperature coefficient      328
Сопротивление удельное; spezifischer Widerstand; resistivity      332
Состав равновесный; Gleichgewichtszusammensetzung; equilibrium composition      329
Состояние жидкое; fluessiger Zustand; liquid state      103
Спектр частотный; Frequenzspektrum; frequency spectrum      180
Спин; Spin; spin      374
Спинодаль (линия точек перегиба); Spinodale; spinodal curve      191
Сплавы; Legierungen; alloys      19
Старение высокотемпературное (искусственное); Warmaushartung; age-hardening at elevated temperatures      204
Старение низкотемпературное (естественное); Kaltaushartung; age-hardening      204
Степень ближнего порядка; Nahordnungsparameter; degree of short-range order      225
Степень дальнего порядка; Ordnungsparameter; degree of long-range order      225
Структура волокнистая геликоидальная; Spiralstruktur; helical spin configuration      385
Структура волокнистая; Fasertextur; fibertexture      233
Структура магнитная; Struktur magnetische; structure magnetic      59 384
Структурный аргумент; Strukturargument; structure magnetic, argument      83
Структурный тип; Strukturtyp; structure type      63 65 81 430—459 табл.
Субграницы; Subkorngrenzen; subboundaries      142
Суперпарамагнетизм; Superparamagnetismus; superparamagnotism      410
Твердый раствор внедрения; Einlagerungsmischkristall; interstitial solid solution      72 79
Твердый раствор замещения; Substitutionsmischkristall; substituonal solid solution      72
Текстура Госса; Goos-textur; Goss texture      411
Текстура прокатки; Walztextur; rolling texture      233
Текстура рекристаллизации; Rekristallisationstextur; recrystallization texture      268
Текучести продол; Streckgrenze; yield point      229
Температура кипения; Siedetemperatur; boiling point      460 табл.
Температура рекристаллизации; Rekristallisationstomperatur; recrystallization temperature      266 267
Температура характеристическая; charakteristische Temperatur; characteristic temperature      165 170
Теория спинволновая; Spinwellentheorie; spin wave theory      396
Теплоемкость молярная; Molwaerme; molar heat capacity      164 165
Теплоемкость удельная сверхпроводников; spezifische Waerme, Supralciter; specific heat, superconductor      353
Теплоемкость удельная, решеточная теория; spezifische Waerme, Gittertheoric; specific heat, lattice theory      173
Теплоемкость удельная, теория Дебая; spezifische Waerme, Dobyescbe Theorie; specific heat, Debye theory      166
Теплоемкость удельная; spezifische Waerme; specific heat      166
Теплопроводность сверхпроводников; Waermeleitfaehigkeit Supraleitern; thermal conductivity, superconductors      354
Теплопроводность; Waermeleitfaehigkeit; thermal conductivity      460 табл.
Теплота плавления; Schmelzwaerme; heat of fusion      460 табл.
Термический анализ; thermische Analyse; thermal analysis      108
Термо-э.д.с. абсолютная; Thermokraft, absolute; thermopower, absolute      363
Термо-э.д.с. дифференциальная; Thermokraft, differentielle; thermopower, differential      363
Термоэлектричество; Thermoelektrizitaet; thermoelectricity      363
Точечные группы; Punktgruppen; points groups      49 53
Травление границ зерен; Korngrenzenaetzung; etching of grain boundaries      17
Травление поверхности зерен; Kornflaechenaetzung; etching of surfaces      17
Трансляция, период; Translationsperiode; translation period      37
Трансляция, периодичность; Translationsperiodizitaet; translation periodicity      48
Туннельный эффект; Tunneleffekt; tunnel effect      280
Угол падения главный; Haupteinfallswinkel; principal angle of incidence      369
Узел сетки; Knoten; node      256
Ультразвуковой импульсный метод; Ultraschall-Impulsverfahren; ultrasonic pulse method      156
Упаковка шаровая плотная; Kugelpackung; close packed structure      70
Упаковка шаровая плотнейшая; Kugelpackung dichteste; closest packed structure      67
Упорядочение, теория Брэгга — Вильямса; Ordnungsvorgang, nach Bragg — Williams; order-disorder phenomenon, Bragg — William's theory      222
Упорядочение, экспериментальное обнаружение по диффузному рассеянию; Ordnung, experimenteller Nachweis, diffuse Streuung; order, detection diffuse scattering      225
Упорядочение, экспериментальное обнаружение; Ordnung, experimenteller Nachweis; order, detection      222 223
Упорядочение; Ordnung; order      216
Упрочнение при пластической деформации; Verfestigung; work-hardening      229
Упрочнения кривая интерпретация; Verfestigungskurve Deutung; work-hardening curve, interpretation      256
Упрочнения кривая; Verfestigungskurve; work-hardening curve      239
Упругости предел; Elastizitaetsgrenzo; elastic limit      229
Фазы Гримма — Зоммерфельда; Grimm — Sommerfeldschc Phasen; Grimm — Sommerfeld’s phases      82
Фазы интерметаллическио; intermediare Phasen; intermediate phases      19
Фазы Лавеса; Lavesphasen; Laves phases      88
Фазы условия равновесия; Phasengleichgewicht, Bedingungen; phase equilibrum, condition      97
Фазы Цинтля; Zintl-Phasen; Zintl phases      82
Фактор анизотропии; Anisotropiefaktor; anisotropy factor      156
Фарадея постоянная; Faradaysche Konstante; Faraday constant      414 табл.
Ферми поверхность; Fermiflaeche; Fermi surface      293
Ферми статистика; Fermi-Statistik; Fermi statistics      25 278
Ферми уровень (энергия); Fermigrenze; Fermi level      29 357
Ферми функция; Fermifunktion; Fermi function      27
Ферримагнетизм; Ferrimagnetismus; ferrimagnetism      387
Ферриты; Ferrite; ferrites      388
Ферромагнетизм, феноменологическая теория; Ferromagnetismus phaenomenologische Theorie; ferromagnetism, phenomenological theory      388
Ферромагнетизм; Ferromagnetismus; ferromagnetism      215
Фика законы; Ficksche Gesetze; Fick’s laws      183
Фойхта обозначения; Voigtsche Darstellung; Voigt’s notation      150 153
Фотоэффект; Photoeffekt; photoeffect      358
Франка дислокации; Franksche Versetzungen; Frank dislocations      254
1 2 3
blank
Реклама
blank
blank
HR
@Mail.ru
       © Электронная библиотека попечительского совета мехмата МГУ, 2004-2024
Электронная библиотека мехмата МГУ | Valid HTML 4.01! | Valid CSS! О проекте