|
|
Авторизация |
|
|
Поиск по указателям |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Шульце Г. — Металлофизика |
|
|
Предметный указатель |
Модули упругости; Elastizitaetsmoduln; elastic moduli 156 420
Модуль сдвига; Schubmodul; shear modulus 144
Модуль Юнга; Elastizitaetsmodul; Young’s modulus 144
Мозаичная структура; Mosaikstruktur; mosaic structure 135 256
Момент орбитальный; Bahndrehimpuls; orbital angular momentum 374
Монокристалл; Einkristall; single crystal 16
Найта сдвиг; Knight-Shift; Knight-shift 373
Намагниченность насыщения; Saettigungsmagnetisierung; saturation magnetization 380 410
Намагничивания кривая; Magnetisierungskurve; magnetization curve 380
Намагничивания, легкое направление; leichte Richtung; easy direction 397
Намагничивания, трудное направление; harte Richtung; hard direction 397
Напряжение внутреннее; Eigenspannung; internal stress 246
Напряжение истинное; wahre Spannung; true stress 144
Напряжение нормальное; Normalspannung; normal stress 148
Напряжение сдвига (касательное) критическое; Schubspannung, kritische; shear stress, critical 239 262
Напряжение техническое (эффективные); technische Spannung; nominal stress 144
Напряжение упругое; olastische Spannung; clastic stress 153
Напряжение, тензор; Spannungstensor; stress tensor 148
Насыщение; Saettigung; saturation 408
Нееля стенка; Neel-Wand; Neel wall 404
Нееля температура антиферромагнитная; Neel-Wand Temperatur, antiferromagnetische; Neel temperature antiferromagnetic 392
Нееля температура парамагнитная; Neel-Wand Temperatur, paramagnetische; Neel temperature paramagnetic 392
Нееля температура редкоземельных металлов; Neel-Wand Temperatur, Selten-Erd-Metalle; Neel temperature, rare-earth metals 386
Нееля температура; Neel-Wand Temperatur; Neel temperature 383 391
Нейманна — Коппа правило; Neumann — Koppsche Regel; Neumann — Kopp rule 165
Несмешиваемость (нерастворимость) в твердом состоянии; Unmischbarkeit im festem Zustand; immiscibility in the solid state 72 111
Обмен; Kopplung; coupling 396
Обмена местами процессы; Platzwechselvorgange; coupling processes 183
Обменные силы; Austauschkraefte; exchange forces 394
Ома закон; Ohmsches Gesetz; Ohm's law 22 327 336
Операции симметрии несобственные; Symmetrieoperationen uneigentliche; symmetry improper 51
Операции симметрии собственные; Symmetrieoperationen eigentliche; symmetry proper 51
Операции симметрии; Symmetrieoperationen; symmetry operations 51
Оптическая ветвь; optischer Zweig; optical branch 178
Оптические свойства; optische Eigenschaften; optical properties 366
Оси винтовые; Schraubenachsen; screw axes 57 58
Оси симметрии; Drehachsen; rotation axes 50
Осмотический член; osmotisches Glied; osmotic term 100
Остановка; Haltepunkt; arrest point 107
Островки; Inseln; islands 64
Отношение осей идеальное; Achsenverhaeltnis, ideales; axial ratio, ideal 66
Отражение электронных волн; Reflexion von Elektronenwellen; reflection of electron waves 33 290
Пайерлса сила; Peierls-Kraft; Peierls force 245 262
Парамагнетизм свободного атома; Paramagnetismus freies Atom; paramagnetism, free atom 373
Парамагнетизм; Paramagnetismus; paramagnetism 374
Паули принцип; Pauliprinzip; Pauli exclusion principle 25 278 281
Пельтье коэффициент; Peltier-Koeffizient; Peltier coefficient 364
Пельтье эффект; Peltier-Effekt; Peltier effect 364
Перегрев; Oberhitzung; superheat 131
Переохлаждение; Uenterkuehlung; supercooling 131
Переход второго рода; Umwandlung 2. Ordnung; transformation 2. order 221
Переход первого рода; Umwandlung 1. Ordnung; transformation 1. order 221
Периодическая система элементов; Periodensystem; periodic system 416 табл.
Перитектическая температура; peritektische Temperatur; peritectic temperature 115
Перитектическое затвердевание; peritektische Erstarrung; peritectic solidification 114
Пича — Койлера уравнение; Peach — Koehler-Gleichung; Peach — Koehler equation 249
Плавление, изменение свойств; Schmelzen Eigenschaftsaenderungen; melting, change of properties 131
Плавление, температура; Schmelztemperatur; melting, temperature 460
Плавление, теплота; Schmelzwaerme; heat of fusion 131
Плавление; Schmelzen; melting 130
Плазмон; Plasmon; plasmon 325
План структуры; Bauplan; connection plan 430—459 табл.
Планка постоянная; Plancksche Konstantt; Planck’s constant 414 табл.
Пластичность; Plastizitaet; plasticity 229
Плоскость двойникования; Zwillingsebene; twinning plane 269
Плоскость зеркального скольжения; Gleitspiegelebene; glide plane 57
Плоскость кристаллической решетки, индексы; Netzebene Ind izes; lattice plane, indices 45
Плоскость кристаллической решетки, уравнение; Netzebene Gleichung; lattice plane, equation 45
Плоскость кристаллической решетки; Netzebene; lattice plane 43
Плоскость скольжения; Gleitebene; slip plane 233
Плотность состояний; Zustandsdichte; density of states 305 343 378
Плотность упаковки; Raumerfuellung; efficiency of space filling 66
Плотность электронная; Elektronendichte; electron density 14
Плотность; Dichte; density 460
Подвижность (диффузия); Beweglichkeit (Diffusion); mobility (diffusion) 190
Поле внутреннее; Feld, inneres; field internal 372 388
Поле критическое; Feldstaerke, kritische; field critical 349
Ползучести кривая; Kriechkurve; creep curve 242
Полигонизация; Polygonisation; polygonization 143 266
Полиморфизм; Polymorphismus; polymorphism 69 (424)
Полосы скольжения; Gleitbaender; slip bands 233 260
Полупроводники n-типа; Eigenhalbleitern n; intrinsic n-type 345
Полупроводники p-типа; Eigenhalbleitern p; intrinsic p-type 346
Полупроводники примесные; Stoerstellenhalbleitern; impurity semiconductors 302 324
Полупроводники собственные; Eigenhalbleitern; intrinsic semiconductors 302 343
Полупроводники; Halbleitern; semiconductors 300 328 343
Полюсная фигура; Polfigur; pole-figure 233
Поляризация; Polarisation; polarization 366
Порядок ближний; Nahordnung; short-range order 223
Порядок дальний; Fernordung; long-range order 225
Потенциал ионизации; Ionisierungsspannung; ionization potential 18
Потенциал решетки; Potentialfunktion des Kristallgitters; lattice potential function 32 277
Потенциал термодинамический; Potential thermodynamisches; Gibbs’ free energy 95
Потенциал химический; Potential chetnisches; chemical potential 98
Поток частиц; Teilchenstromdichte; flux of particles 184
Правило рычага; Hebelbeziehung; lever rule 103
Превращение бездиффузионное; Umwandlung, diffusionslose; transformation diffusionless 229 273
Превращение кобальта, дислокационная модель; Kobaltumwandlung Versetzungsmodell; cobalt transformation, dislocation model 272
Превращение кобальта; Kobaltumwandlung; cobalt transformation 271
Превращение обусловленное диффузией; diffusionsartige Umwandlung; diffusion transformation 183 203
Превращение решетки под давлением; Gitterumwandlung unter Druck; lattice transformation at high pressure 70
Превращение решетки; Gitterumwandlung; lattice transformation 268
Превращение, теплота (скрытая); Umwandlungwarme; heat of transformation 221
Преломления закон; Brechungsgesetz; law of refraction 370
Преломления показатель комплексный; Brechungsindex komplexer; index of complex 366
Преломления показатель; Brechungsindex; index of refraction 366
Приближение адиабатическое; Naeherung, adiabatiscbe; approximation adiabatic 277
Приближение одноэлектронное; Ein-Elektron-Naeherung; approximation one-electron 277
Приближение статическое; Naeherung, statische; approximation static 276
Принцип лучшего использования пространства; Raumausnutzungsprinzip; space principle 84
Проводник; Leiter; conductor 300 328
Проницаемость начальная; Anfangspermeabilitaet; initial permeability 381 410
Проницаемость; Permeabilitat; permeability 372
Пространственное квантование; Richtungsquantelung; space quantization 379
Пространственные группы; Raumgruppen; space groups 49 57 58
Процессы поворота; Drehprozesse; rotation processes 406
Процессы упорядочения-разупорядочения, теория Брэгга — Вильямса; Ordnungsvorgaenge nach Bragg — Williams; order-disorder phenomena, Bragg — Williams theory 216
Процессы упорядочения-разупорядочения; Ordnungsvorgaenge; order-disorder phenomena 76 214
Прочность, предел; Zerreissfestigkeit; tensile strength 230 232
Пустоты (поры), образование; Lochbildung; formation of pores 199
Работа выхода эффективная; Austrittsarbeit effektive; work function effective 358
Работа выхода; Austrittsarbeit; work function 357
Равновесие метастабильное; Gleichgewicht, metastabiles; equilibrium, metastable 212
Равновесие термодинамическое; Gleichgewicht, thermodynamisches; equilibrium, thermodynamic 93 95
Радиационное повреждение (нарушение); radiation damage; radiation damage 136
Радиусов отношение; Radienquotient; radius quotient 83
Разрушение усталостное; Ermuedungsbruch; fatigue fracture 230
Разрушение хрупкое; Sprodbruch; brittle fracture 229
Разупорядочение ориентации; Orientierungsunordtiung; disorder of orientation 215
Разупорядочение; Unordnung; disorder 215
Расположение атомов; Atomanordnung; atomic configuration 74 119
Рассеяние диффузное; diffuse Streuung; diffuse scattering 225
Рассеяние, критическое; kritische Streuung; critical scattering 226
Рассеяние, сечение; Streuquerschnitt; scattering cross section 335
Расслоение; Entmischung; decomposition 110
Растворимость (неограниченная); luckenlose Mischbarkeit; complete miscibility 145 229
Растяжения диаграмма; Spannungs-Dehnungs-Kurve; stress-strain-diagram 229
Расширение тепловое, интерпретация; Waermeausdehnung Deutung; thermal expansion, interpretation 180
Расширение тепловое; Waermeausdehnung; thermal expansion 164
Резонанс циклотронный; Zyklotron-Resonanz; cyclotron resonance 309
Резонанс ядерный магнитный; Kernresonanz; nuclear resonance 373
Рентгеновский спектр испускания; Roentgenemissionsspektrum; X-ray emission spectrum 304
Решетка кристаллическая; Kristallgitter; crystal lattice 15 37
Решетка обратная, вектор; Kristallgitter Vektor; reciprocal lattice, vector 44 47
Решетка обратная, г.ц.к.; Kristallgitter Vektor kflz.; reciprocal lattice, f.c.c. 34
Решетка обратная, о.ц.к.; Kristallgitter Vektor krz.; reciprocal lattice, b.c.c. 33
Решетка обратная, свойства; Kristallgitter Vektor Eigenschaften; reciprocal lattice, properties 46
Решетка обратная; Kristallgitter reziprokes; reciprocal lattice 43
Решетка примитивная; Gitter primitive; lattice primitive 41
Решетка простая кубическая; Gitter einfach kubiseh; lattice simple cubic 69
| Решетка, базис; Gitter, Basis; lattice, base 39
Решетка, векторы; Gittervektoren; lattice, vectors 38
Решетка, описание векторами; Kristallgitter Beschreibung durch Vektoren; lattice discription by vectors 38
Решетка, потенциальная функция; Potentialfunktion des Kristallgitters; lattice potential function 32 277
Ричардсона формула; Richardsonsche Gleichung; Richardson equation 359
Самодиффузия; Selbstdiffusioh; self-diffusion 187 190
Сверхпроводники второго рода; Supraleiter zweiter Art; suerconductor, type II 348 349
Сверхпроводники первого рода; Supraleiter erster Art; suerconductor, type I 348 349
Сверхпроводники; Supraleiter; suerconductor 348 349
Сверхструктура; Ueberstruktur; superlattice 76 78
Сверхструктурные линии магнитные; Ueberstrukturlinien magnetische; superlattice reflections magnetic 384
Сверхструктурные линии; Ueberstrukturlinien; superlattice reflections 223
Свободная энергия объемная; freie Energie Volumenantoil; free energy, volume 120
Свободная энергия поверхностная; freie Energie Oberflaechenantcil; free energy, surface 110
Свободная энергия; freie Energie; free energy 96
Связки структурные гетерогенные; Bauzusammenhaenge heterogene; connections heterogeneous 64
Связки структурные гомогенные; Bauzusammenhaenge homogene; connections homogeneous 64
Связки структурные; Bauzusammenhaenge; connections 64
Связь Ван-дер-Ваальса; Bindung van der Waalssche; bond van der Waals 310
Связь гетерополярная; Bindung heteropolare; bond heteropolar 310
Связь гомеополярная (ковалентная); Bindung homoeopolare (kovalente); bond homopolar (covalent) 310 321
Связь ионная; lonenbindung; ionic 81 310 321
Связь металлическая; Bindung metallisclie; ionic metalic 310
Связь, типы (виды); Bindungsarten; types of bond 310 311
Связь, энергия; Bindungsenergie; bond energy 310
Сетки; Netze; nets 64
Сжатие поперечное; Querkontraktion; transverse contraction 144
Сжимаемость линейная; Kompressibilitaet lineare; compressibility linear 158
Сжимаемость объемная; Volumenkompressibilitaet; volum compressibility 158
Сжимаемость; Kompressibilitaet; compressibility 156 157
Силы кулоновские; Coulombsche Kraefte; Coulomb forces 124
Симметрия трансляционная; Translationssymmetrie; translational symmetry 37
Симметрия, свойства; Symmetrieeigenschaften; symmetry, properties 51
Симметрия, элементы; Symmetrieelemente; symmetry elements 49
Симметрия; Symmetrie; symmetry 37 51
Сингония гексагональная; System hexagonales; system hexagonal 53 57
Сингония кристаллическая; Kristallsystem; system crystal 54
Сингония кубическая; System, kubisches; system cubic 54 56
Сингония моноклинная; System, monoklines; system monoclinic 54
Сингония ромбическая; System, rhombisches; system orthorortibic 54
Сингония ромбоэдрическая; System, rhomboedrisches; system rhombohedral 56
Сингония тригональная; System, trigonales; system trigonal 56
Сингония триклинная; System, triklines; system triclinic 54
Система гетерогенная; System, heterogenes; system heterogeneous 93
Система гомогенная; System, homogenes; system homogeneous 93
Система конденсированная; System, kondensiertes; system coridensend 101
Система координат; Achsenkreuz; axial cross 54
Система, параметры; System, Parameter; system parameter 93
Система, состояние; System, Zustand; system stata 93
Скин-эффект аномальный; Skineffekt, anomaler; skin effect, anomalous 309
Скольжение легкое; "easy glide"-Bereich; easy glide region 233
Скольжение тонкое; Feingleitung; fine slip 260
Скольжение; Gleitvorgang; glide process 227
Скольжения зона; Gleitzone; slip zone 259
Скольжения поперечное; Quergleitung; cross slip 260
Скольжения системы; Gieitsysteme; slip systems 233
Скольжения, направление; Gleitrichtung; slip direction 233
Скольжения, плоскость; Gleitebene; slip plane 233
Скольжения, полосы (линии); Gleitbaender; slip bands 233
Скорость света; Lichtgeschwindigkeit; velocity of light 414 табл.
Смесь, энтропия; Mischungsentropie; entropy of mixing 115 218
Смесь; Gemenge; mixture 19
Смещение стенок; Wandverschiebung; boundary displacement 406
Смещений поле; Verrueckungsfeld; displacement field 146
Смещений тензор; Verrueckungstensor; distortion tensor 146
Снеллиуса закон преломления; Snelliussches Brechungsgesetz; Snell’s law 371
Собственная функция; Eigenfunktion; eigenfunction 282 290
Солидуса линия; Soliduslinie; solidus curve 103
Сопротивление остаточное; Restwiderstand; residual resistance 329
Сопротивление удельное, влияние дефектов решетки; spezifischer Widerstand Einfluss der Gitterfehler; resistivity, influence of lattice defects 338
Сопротивление удельное, вычисление; spezifischer Widerstand Berechnung; resistivity, calculation 339
Сопротивление удельное, температурный коэффициент; spezifischer Widerstand Temperaturkoeffizient; resistivity, temperature coefficient 328
Сопротивление удельное; spezifischer Widerstand; resistivity 332
Состав равновесный; Gleichgewichtszusammensetzung; equilibrium composition 329
Состояние жидкое; fluessiger Zustand; liquid state 103
Спектр частотный; Frequenzspektrum; frequency spectrum 180
Спин; Spin; spin 374
Спинодаль (линия точек перегиба); Spinodale; spinodal curve 191
Сплавы; Legierungen; alloys 19
Старение высокотемпературное (искусственное); Warmaushartung; age-hardening at elevated temperatures 204
Старение низкотемпературное (естественное); Kaltaushartung; age-hardening 204
Степень ближнего порядка; Nahordnungsparameter; degree of short-range order 225
Степень дальнего порядка; Ordnungsparameter; degree of long-range order 225
Структура волокнистая геликоидальная; Spiralstruktur; helical spin configuration 385
Структура волокнистая; Fasertextur; fibertexture 233
Структура магнитная; Struktur magnetische; structure magnetic 59 384
Структурный аргумент; Strukturargument; structure magnetic, argument 83
Структурный тип; Strukturtyp; structure type 63 65 81 430—459 табл.
Субграницы; Subkorngrenzen; subboundaries 142
Суперпарамагнетизм; Superparamagnetismus; superparamagnotism 410
Твердый раствор внедрения; Einlagerungsmischkristall; interstitial solid solution 72 79
Твердый раствор замещения; Substitutionsmischkristall; substituonal solid solution 72
Текстура Госса; Goos-textur; Goss texture 411
Текстура прокатки; Walztextur; rolling texture 233
Текстура рекристаллизации; Rekristallisationstextur; recrystallization texture 268
Текучести продол; Streckgrenze; yield point 229
Температура кипения; Siedetemperatur; boiling point 460 табл.
Температура рекристаллизации; Rekristallisationstomperatur; recrystallization temperature 266 267
Температура характеристическая; charakteristische Temperatur; characteristic temperature 165 170
Теория спинволновая; Spinwellentheorie; spin wave theory 396
Теплоемкость молярная; Molwaerme; molar heat capacity 164 165
Теплоемкость удельная сверхпроводников; spezifische Waerme, Supralciter; specific heat, superconductor 353
Теплоемкость удельная, решеточная теория; spezifische Waerme, Gittertheoric; specific heat, lattice theory 173
Теплоемкость удельная, теория Дебая; spezifische Waerme, Dobyescbe Theorie; specific heat, Debye theory 166
Теплоемкость удельная; spezifische Waerme; specific heat 166
Теплопроводность сверхпроводников; Waermeleitfaehigkeit Supraleitern; thermal conductivity, superconductors 354
Теплопроводность; Waermeleitfaehigkeit; thermal conductivity 460 табл.
Теплота плавления; Schmelzwaerme; heat of fusion 460 табл.
Термический анализ; thermische Analyse; thermal analysis 108
Термо-э.д.с. абсолютная; Thermokraft, absolute; thermopower, absolute 363
Термо-э.д.с. дифференциальная; Thermokraft, differentielle; thermopower, differential 363
Термоэлектричество; Thermoelektrizitaet; thermoelectricity 363
Точечные группы; Punktgruppen; points groups 49 53
Травление границ зерен; Korngrenzenaetzung; etching of grain boundaries 17
Травление поверхности зерен; Kornflaechenaetzung; etching of surfaces 17
Трансляция, период; Translationsperiode; translation period 37
Трансляция, периодичность; Translationsperiodizitaet; translation periodicity 48
Туннельный эффект; Tunneleffekt; tunnel effect 280
Угол падения главный; Haupteinfallswinkel; principal angle of incidence 369
Узел сетки; Knoten; node 256
Ультразвуковой импульсный метод; Ultraschall-Impulsverfahren; ultrasonic pulse method 156
Упаковка шаровая плотная; Kugelpackung; close packed structure 70
Упаковка шаровая плотнейшая; Kugelpackung dichteste; closest packed structure 67
Упорядочение, теория Брэгга — Вильямса; Ordnungsvorgang, nach Bragg — Williams; order-disorder phenomenon, Bragg — William's theory 222
Упорядочение, экспериментальное обнаружение по диффузному рассеянию; Ordnung, experimenteller Nachweis, diffuse Streuung; order, detection diffuse scattering 225
Упорядочение, экспериментальное обнаружение; Ordnung, experimenteller Nachweis; order, detection 222 223
Упорядочение; Ordnung; order 216
Упрочнение при пластической деформации; Verfestigung; work-hardening 229
Упрочнения кривая интерпретация; Verfestigungskurve Deutung; work-hardening curve, interpretation 256
Упрочнения кривая; Verfestigungskurve; work-hardening curve 239
Упругости предел; Elastizitaetsgrenzo; elastic limit 229
Фазы Гримма — Зоммерфельда; Grimm — Sommerfeldschc Phasen; Grimm — Sommerfeld’s phases 82
Фазы интерметаллическио; intermediare Phasen; intermediate phases 19
Фазы Лавеса; Lavesphasen; Laves phases 88
Фазы условия равновесия; Phasengleichgewicht, Bedingungen; phase equilibrum, condition 97
Фазы Цинтля; Zintl-Phasen; Zintl phases 82
Фактор анизотропии; Anisotropiefaktor; anisotropy factor 156
Фарадея постоянная; Faradaysche Konstante; Faraday constant 414 табл.
Ферми поверхность; Fermiflaeche; Fermi surface 293
Ферми статистика; Fermi-Statistik; Fermi statistics 25 278
Ферми уровень (энергия); Fermigrenze; Fermi level 29 357
Ферми функция; Fermifunktion; Fermi function 27
Ферримагнетизм; Ferrimagnetismus; ferrimagnetism 387
Ферриты; Ferrite; ferrites 388
Ферромагнетизм, феноменологическая теория; Ferromagnetismus phaenomenologische Theorie; ferromagnetism, phenomenological theory 388
Ферромагнетизм; Ferromagnetismus; ferromagnetism 215
Фика законы; Ficksche Gesetze; Fick’s laws 183
Фойхта обозначения; Voigtsche Darstellung; Voigt’s notation 150 153
Фотоэффект; Photoeffekt; photoeffect 358
Франка дислокации; Franksche Versetzungen; Frank dislocations 254
|
|
|
Реклама |
|
|
|