Главная    Ex Libris    Книги    Журналы    Статьи    Серии    Каталог    Wanted    Загрузка    ХудЛит    Справка    Поиск по индексам    Поиск    Форум   
blank
Авторизация

       
blank
Поиск по указателям

blank
blank
blank
Красота
blank
Городецкий Б.Ю. — Новое в зарубежной лингвистике: выпуск XXIV. Компьютерная лингвистика
Городецкий Б.Ю. — Новое в зарубежной лингвистике: выпуск  XXIV. Компьютерная лингвистика



Обсудите книгу на научном форуме



Нашли опечатку?
Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter


Название: Новое в зарубежной лингвистике: выпуск XXIV. Компьютерная лингвистика

Автор: Городецкий Б.Ю.

Аннотация:

Настоящий сборник посвящен лингвистическим аспектам компьютеризации, связанным прежде всего с моделированием общения на естественном языке. Рассматриваются фундаментальные коммуникативные процессы (понимание и вербализация), методы представления и использования знаний, а также особенно актуальная для разработки реальных лингвистических процессоров проблема коммуникативных неудач. Книга представляет интерес для языковедов, философов, логиков, психологов, специалистов по искусственному интеллекту, для преподавателей вузов и аспирантов, изучающих основы информатики.


Язык: ru

Рубрика: Технология/

Серия: Сделано в холле

Статус предметного указателя: Готов указатель с номерами страниц

ed2k: ed2k stats

Год издания: 1989

Количество страниц: 432

Добавлена в каталог: 16.10.2012

Операции: Положить на полку | Скопировать ссылку для форума | Скопировать ID
blank
Предметный указатель
Активизация      119 121—122 124—125 131—132 135—136 139—140 142
Актуализация      43 46 126 128 131—132 139 146—147 150 302
Актуализация падежных фреймов      67 71 78—79 86 91—92 96—98 105
Анализ      20 50 114 128 134 143 145 156 157 169 181 329 365 см. "Распознавание"
Анализ акустический      20 292
Анализ дерево а.      76 78 329 330
Анализ комплексный      96 105
Анализ концептуальный      132
Анализ надежный      см. "Понимание надежное"
Анализ сверху вниз/снизу вверх      59 64 69 85 90 97 98 101 116 169
Анализ семантический      19 173
Анализ синтаксический      173 216
Анализ сущностно-ориентированный      97
Анализ устной речи      69 292 см.
Анафора      24 74
Аномальность, аномалия = отклонение      36 195 197 см. неграмматичность"
Аффективно-Тематический Блок (АТБ)      113 115 124 153 156 159
База данных      21 144 148 149 171 275 311 314 318 319 337
База знаний      218 316 317 336
Вербализация      9 14 20 27 32 98 см. "Понимание"
Вопросительные слова      144
Выработка ответа      см. "Синтез ответа"
Генератор      см. "Синтезатор"
Говорящий      36 46 210 242 257 319 326 327 354
Действие      38 111 118 129 221 299 329
Действие, несовместимость действий с реальным миром      228
Демон      117 128 137 139 143 145 158
Дерево понятий      193
Дерево прототипов прототипов      149 см.
Дерево семантических структур      204
Дерево синтаксическое      149
Дескриптор размера      223
Дескрипция      220 258
Дескрипция, несовместимость дескрипций с внешним миром      227
Диалог      11 49 73 151 163 165—168 177 187 209 210 217 242 265 356 см.
Диалог информационно-поисковый      259
Диалог ориентированный на выполнение задания      212 219
Диалог программа управления д. (ПУД)      177 179 186—188 191 192 208
Диалог проясняющий      19 72 73 80
Диалог участники д.      см. "Коммуниканты"
Диалог фокусирующий      см. "Фокусирующее взаимодействие"
Диалог элементарные единицы д.      152
Диалог, знания о диологе      см. "Знания"
Дискурс      64 209 256 257 311 314 316 319 355 см.
Дискурс знания о д.      см. "Знания"
Дискурсивные стратегии      311 312 316
Заполнитель слота      см. "Слот"
Запрашивающий информацию (ЗИ)      263
Знания      5 17 24 27 33 98 110 145 151 166 168 171—173 177 210 217—220 263 269 281 289 290 311 333 348
Знания восходящие      134
Знания высокого уровня      166 167 172
Знания иерархические      229 238
Знания лингвистические = языковые, о языке      128 179 193 230 295
Знания метатекстовые      135 140
Знания нисходящие      134 139
Знания о диалоге = о дискурсе      177 188 194 201—203 206 229 237
Знания о мире, о предметной области      162 165 166 172 177—179 186 194 199 200 202 203 205 206 237 268 271 273 274
Знания перцептивные      229 233
Знания прагматические      39 230
Знания проб и ошибок      229 240
Знания семантические      72 145 163 175
Знания синтаксические      145 172 175 179 193 208 300 310
Знания, использование знаний для осуществления референции      228
Знания, источники знаний      106 113 124 156 158 159 211 313
Знания, представление знаний      5 20 35 117 178 348 см.
Знания, структуры знаний      139 153 154—156 158 159
Знания, структуры знаний, абстрактные высокого уровня      156
Знания, фонд релевантных знаний      316 317 344
Идентификация главного персонажа      140 141 159
Идентификация референта      20 209 215
Идентификация референта, коммуникативная неудача при индентификации референта      см. "Коммуникативная неудача"
Иерархия прототипов      см. "Прототип"
Импликация      110 132 см.
Интегральная концепция      33 173 см. "Семантика" "Синтаксис"
Интегральная обработка      161 171 173 193 197 205—208
Искусственный интеллект (ИИ)      32 33 35 215 241 386 387 400 402—405
К-СПИСОК      181 194 197 см.
Каузальные связи      см. "Причинные отношения"
Коммуниканты = участники диалога      14 23 153 см. "Слушающий" "Запрашивающий "Получающий
Коммуникативная импликатура      6 24
Коммуникативная неудача (КН)      17 21 23 48 209 215 219 294 см.
Коммуникативная неудача (КН) на уровне входа      217
Коммуникативная неудача (КН) на уровне модели      217
Коммуникативная неудача (КН) при идентификации референта      209 227
Коммуникативная неудача (КН), источники КН      см. "Причины КН"
Коммуникативная неудача (КН), последствия КН      23
Коммуникативная неудача (КН), причины КН = источники КН      23 219 221 см.
Коммуникативная неудача (КН), причины КН = источники КН, ошибочная атрибуция      217
Коммуникативная неудача (КН), причины КН = источники КН, ошибочная классификация      217
Коммуникативная неудача (КН), разновидности КН      220
Коммуникативная неудача (КН), стратегии = методы преодоления КН      171
Коммуникативный акт (КА)      11 13
Коммуникативный социум      15
Компьютерная лингвистика      9 255 404
Конфигурация Организации Памяти (КОП)      19 42 113 115 117 138—140 142 146 147 150 153 158
Конфигурация Организации Памяти (КОП), КОП-связи      140
Конфигурация Организации Памяти (КОП), МЕТА-КОП      117 139 140 145
Концепт      181 см.
Концептуальная единица      138 147—149 151
Концептуальная зависимость (КЗ)      113 133 148 150 153 178 179 181—183 186 194 197
Концептуальная зависимость (КЗ), КЗ-фрейм      178
Концептуальная зависимость (КЗ), слот КЗ      178
Концептуальная зависимость (КЗ), ядро КЗ      178
Концептуальная структура      148
Концептуальное содержание      144 149 151
Концептуальный анализатор (КА)      113 181
Концептуальный генератор (КГ)      177 188 192
Концептуальный уровень      35—36 см.
Корень      55 56 94
Логическое следование      36
Локальные контексты      141 142
Машинный перевод (МП)      10 20 70 357
МЕТА-КОП      см. "Конфигурация Организации Памяти"
Метаправила      169—170
Метафора (метафоричность, метафорическое выражение)      8 111 112
Метаязык семантический      26 28
Метонимия      67
Модель когнитивная      158
Модель контекста      261 271 274
Модель пользователя      259 329 354
Модуль      33 113 152 175 280 281 289 306 307
Морфология      34 54 92
Надежность, надежная система (интерфейс)      см. "Понимание надежное"
Наложение структур памяти      122 156
Намерения      36 146 210 313
Неграмматичность = аграмматичность      48 57 73 87 104 168 171 296 309 см. "Ошибки"
Неграмматичность = аграмматичность, стратегии = методы преодоления неграмматичности      49 57 67 86 104
Неоднозначность      81 92 95 104 145 181 197 213
Неоднозначность лексическая      129 292
Образец      99 216 см.
Объекты элементарные      113 143
Ожидания      38 54 59 62 114 117 135 139 140
Ожидания коммуникативные = дискурсивные      81 94 95
Ожидания семантические      54 297
Окончание      54 92
Омограф      366
Омонимия      181
Определенная именная группа      216
Ослабление требований к референту = ослабление дескрипции      218 228 230
Ослабление требований к референту = ослабление дескрипции с помощью знаний о языке      232
Основа      54 92
Отклонение от нормы      см. "Аномалия" "Неграмматичность"
Отслеживание      182
Ошибки      58 68 165 см. "Неграмматичность"
Ошибки грамматические      294
Ошибки орфографические      19 53 91
Ошибки понимания      216 см.
Ошибки понимания, источники ошибок понимания      221 260 274 см.
Ошибки понимания, источники ошибок понимания, связанные с неудачной аналогией      218 222 226
Ошибки понимания, источники ошибок понимания, связанные с ошибочным выбором фокуса внимания      225
Ошибки понимания, классификация ошибок понимания по источнику      221
Память      9 33 36 41 106 113 122 126 143 147 152 171 193—195 201 208 см.
Память долговременная      126
Память кратковременная      180 181
Память лексическая      147
Память ограничения      164
Память рабочая      113 129
Память семантическая      126 136 139 140
Память эпизодная = память повествования      114 117 126 130 134 140 143—146 151 159
План      113 117 119 135 210 215 259 274
Подбор образцов      49 67 69 86 140 169 170
Подъязык      6 8 15 16 см.
Полисемия      24 181
Понимание      14 26 32 47 106 114 134 143—146 151 152 155—157 160 168 177 193 200 209 215 314 см. "Вербализация"
Понимание надежное      81 85 153 161 177 195 201—203 206 208 209
Порядок слов      57 63 149 164 165 170 304
Построение ответа, резюме      см. "Синтез ответа резюме"
Правила      95
Правила вывода      37 38 261
Правила вывода по умолчанию      268 271
Правила замены      310
Правила ослабления      см. "Ослабление требований к референту"
Правила сценарные      138
Правила «если—то»      192
Прагматика      13 32 47
Предметная = проблемная область      64 86 162 168 175—179 211 258 298 309 340
Предметная = проблемная область, знания о проблемной области      см. "Знания"
Предоставляющий информацию (ПИ)      263
Предпочтения, предпочтительность      172 182 183 188 193—195 197 198 205 206 см.
Представление = репрезентация внутреннее (системы)      106
Представление = репрезентация вопроса      145
Представление = репрезентация грамматическое      71
Представление = репрезентация знаний      см. "Знания"
Представление = репрезентация концептуальное      36 113 146 147 150
Представление = репрезентация основанное на падежных фреймах      85
Представление = репрезентация синтаксическое      208
Представление = репрезентация, значения      38 43 163 170 171 181 365 368
Представление = репрезентация, семантическое      36 208
Пресуппозиция      6 143 146
Пресуппозиция семантическая      24
Признак обязательный = требуемый      178
Признак предпочтительный      178
Признак семантический      181 195—197
Признак синтаксический      179 182 193—198
Причинная цепочка      39
Причинные отношения = причинноследственные отношения, каузальные связи      38 107 114
Прототип      147 150
Прототип иерархия п.      147—149
Прототип лексический      147—150
Процессуальная модель понимания      106
Процессуальное описание языка      11
Распознавание      см. также "Анализ" "Понимание"
Распознавание локальных контекстов      142
Распознавание речи      292 309 310
Расширенные сети переходов (ATN)      49 57 67 169 295—297 309 329
Расширенные сети переходов (ATN) каскадные      69
Репрезентация      см. "Представление"
Референт      131 132 143—146 209 см.
Референция      20 24 168 209 215
Референция местоименная      131 315
Референция, использование знаний для осуществления референции      см. "Знания "Ослабление
Референция, коммуникативные неудачи при осуществлении референции      208
Референция, прагматический аспект референции      215
Речевое произведение (РП)      14 23 24 314
Роли      38 131
Связность текста      39 312 315
Семантика      9 26 32 47 58 79 162 165 173 193 194 198 275
Семантика компьютерная      26
Семантика прикладная      28
Семантическая грамматика (сетевая)      49 57 67 69 76 78 79 91 170
Семантическая сеть      27 см.
Семантические примитивы      178 см.
Синонимия      8 36 61—62
Синтаксис      34 79 162 165 171 173 193 194 198 275 310 313
Синтез      20 147—153 311 365 368 см. "Анализ"
Синтез интегральный      151
Синтез ответа = выработка, формирование ответа      142—144 152 153 160 168 336
Синтез резюме      152 156
Синтез текста      311 318 348
Синтез тем      153
Синтезатор = генератор      114 147—149 151 177 191 313 315
Синтезатор = генератор интегральный      152
Синтезатор = генератор концептуальный      см. "Концептуальный генератор"
Система компьютерная      см. "Указатель компьютерных систем"
Система компьютерная, машинного перевода      см. "Указатель компьютерных систем"
Словарь      8 33 37 275 313
Словарь системы      51 93 117 129 177 179
Словарь системы редуцированный      92
Словарь системы элементарный      38
Словесная решетка      293 301 303
Слот      43 89 96 114 141 143 178 195 278 289
Слот пустой      38 179 195
Слот, заполнитель слота      178
Слот, заполнитель слота, ограничения на заполнитель слота      178
Слушающий      36 37 210 244 256
Событие      110 117 119 134 145 146
Событие абстрактное      145
Событие конкретное      145
Событие, накопитель событий (НС)      113
Согласование синтаксическое      65
Список отвергнутых интерпретаций      182
СПИСОК-УЗЛОВ      187 см.
Стек      192
Структура знаний      см. "Знания"
Суффикс      92 117
Сцена      40 42 138
Сценарий      19 27 34 40 118
Сценарий, схема сценария      135 137 139
Сценарный дескриптор      137
Терминологический Банк Данных (ТБД)      362
Трансформации      91 170
Умозаключение      19 27 33 58 115 142 168 179 186 208 217 272
Умозаключение, вывод умозаключения      36 39 113 117 130 134 138 152 165 177 192 198 208
Фокус внимания      180 216 220 225 264 312 318 340 350
Фокус внимания непосредственный      316 340
Фокусирование      216 266 271 273 316 317
Фокусирующее, сфокусированное взаимодействие = фокусирующий диалог      52 59 72 80 95 104
Формирование ответа      см. "Синтез ответа"
Фрейм      34 168 199
Фрейм генерационный      152
Фрейм концептуальной зависимости (КЗ-фрейм)      178
Фрейм падежный      38 49 57 62 71 86 94 170 310
Фрейм падежный семантический      292 297 309
Фрейм падежный синтаксический      275
Целевые понятия      187 188 191 192 195 202
Цели      117 129 134 136 140 210 219 260
Цели коммуникативные = дискурсивные      14 24 264 311 316 327
Цели, практические      14 24
Шаблон      147 150
Эвристика      141 142 266 271 273
Экспертная система      5 20 86 94 218 273
Экстенсиональное описание      211
Экстенсиональный мир      212
Эллипсис      24 49 51 68 73 92 94 164 165 170 205 206 259
Эмпатия      126
Энциклопедия      33
Эпизод      117 118 126 140 141 145 см.
Язык      5 см. "Метаязык
Язык информационный (ИЯ)      28
Язык посредник      365 368
Язык представления знаний      6 см. "Представление
Язык представления знаний KL-One      244 245 253
Язык представления знаний KRL      72
Язык представления знаний SRL      72
Язык, знания о языке      см. "Знания лингвистические"
blank
Реклама
blank
blank
HR
@Mail.ru
       © Электронная библиотека попечительского совета мехмата МГУ, 2004-2024
Электронная библиотека мехмата МГУ | Valid HTML 4.01! | Valid CSS! О проекте